Найти тему
Дмитрий Дмитрий

Диккенс. "Американские заметки" - про тюрьмы, богадельни и свинство. "Картины Италии" - красиво было и 180 лет назад. И много нищих.

Здравствуйте. В своих заметках я делюсь краткими впечатлениями о прочитанных книгах. В надежде на то, что кто-нибудь заинтересуется и тоже прочтёт. И не пожалеет о прочитанном времени, как не пожалел о нём я. И станет одним человеком больше, с которым можно обсудить прочитанное. Поэтапное освоение собрания сочинений Диккенса довело меня до тома 9.

Издание 1958 года. По характерно слипшимся страницам я понял - я первый читатель этого экземпляра. Дождался меня этот том.
Издание 1958 года. По характерно слипшимся страницам я понял - я первый читатель этого экземпляра. Дождался меня этот том.

Я не люблю лишние иностранные заимствования и слово трэвелблогер мне не нравится совсем. Диккенс делится впечатлениями о поездке по США в 1842 году и по Италии в 1844 году.

Книга снабжена прекрасными иллюстрациями художников, которые иллюстрировали первое издание этих произведений Диккенса. Их фамилии - Стэнфилд, Стон, Фрост и Томсон.
Книга снабжена прекрасными иллюстрациями художников, которые иллюстрировали первое издание этих произведений Диккенса. Их фамилии - Стэнфилд, Стон, Фрост и Томсон.

А с тех пор минуло немало лет. Общее впечатление - слегка нудновато. Поэтому и читал долго, но в целом не жалею, что прочитал. Узнал много интересных фактов о США и Италии тех лет. Про все эти факты я тут рассказывать не буду, выйдет слишком долго. Но постараюсь выделить самое интересное. Главное впечатление - путешествовать в то время - затея мало того, что дорогая, но и опасная. Корабли тряские, экипажи тоже оставляют желать лучшего и вообще. Некоторые подробности ниже.

Итак "Американские заметки" - само плавание описано весьма подробно. Плавание началось в январе. И если бы его предпринял я - я запомнил бы его на всю жизнь. Так сказать - заболели - и валялись замертво не только почти все пассажиры, но и многие члены команды. К примеру, то, как пьяного кока вытрезвляли окатывая водой из брандспойта, названо автором незначительным происшествием на борту корабля. Что ж тогда было значительным происшествием? Действительно мелочь по сравнению с недельным ожиданием попутного ветра. Пассажиры как выздоровели принялись выпивать. Позабавило упоминание о пассажире, который каждый день выпивал по бутылке шампанского, хотя был всего лишь простым клерком. Под словом шампанское тогда подразумевалось только то, что из Шампани. В общем, "Вдова Клико" и тогда была недешева. Сейчас она в Санкт-Петербурге по 7000 рублей, несмотря на санкции. Простому клерку действительно не потянуть. Да и сложному тоже. Может, конечно, клерк пил "Мумм", но тоже не меньше 4500 на наши деньги. Вообще, описания передвижений по США занимают много времени, потому что было, что описывать, вроде спанья на подвесных койках в общей кают-кампании, где таким образом спят человек 30-40. Или совместное вытаскивание кареты из грязи. И, вообще, обеды за общим столом в кают-кампаниях, перечень взорвавшихся пароходов на Миссисипи, умывание после сна на палубе, где привязана цепочкой одна расчёска на всех. Причесались бы такой? В общем, для путешествий в то время, надо было обладать стальными нервами. Очень понравился Диккенсу город Цинциннати - там проходил многотысячный съезд поборников трезвости. Знамёна, плакаты, всадники - и все трезвые. Согласитесь - не часто встретишь такое.

Уже в этой книге Диккенс называет доллар всесильным, но в общем и целом значительная часть книги посвящена не миру чистогана, как к примеру у Маяковского в его описании путешествия по США, а благотворительным учреждениям и тюрьмам. Что касается благотворительности, то она тогда была под покровительством государства. А в Англии того времени благотворительность была частной. В Англии тогда, вообще, детей вешали за кражи. У того же Диккенса об этом много. Очень интересно описание как обучают детей, которые от рождения не только слепы, но и глухи. Представьте себе эту задачу. Однако с этой задачей можно справиться и такие дети читают - конечно только наощупь и говорят - пальцами. Можно упомянуть доктора Хови, который возглавлял институт для слепых в Бостоне и изобрёл азбуку для слепых. Его пациентка Лора Бриджмен - первая слепая и глухонемая, получившая систематическое образование с помощью этой азбуки. Как раз знакомство с Лорой и описал Диккенс. Но, кроме слепых и глухих девушек, Диккенс интересовался и вполне себе здоровыми представительницами женского пола. В частности, указав на то, что в США огромное количество всяких церквей, сект, конгрегаций и т.п., он отметил, что из дозволенных развлечений женщинам доступны только церковь, молитвенный дом (чем, интересно, он отличается от церкви) и лекционный зал. И дамы толпами стекаются туда.

Позабавило упоминание об огромном количестве свиней на улицах городов (включая Бродвей), которые абсолютно бесконтрольно там передвигались. Диккенс назвал их городскими мусорщиками.

Хочется помянуть исправительный дом штата Массачусетз (именно так называет штат Диккенс). Заключённые там работают, но им строжайше запрещено разговаривать друг с другом. Хотя они работают вместе. Как контролировали - не сообщается. Очень много времени посвящено описанию тюрем - люди отбывали там огромные срока в полном одиночестве. Представляете - 10 лет только раз в день еду дают в окошечко и всё. И даже устроено всё так, что и перестукиваться не с кем. Кричи не кричи. Позабавил рассказ о запойном сапожнике, который уломал власти посадить его туда, чтобы вылечиться от запоев. И просидел там 4 года. Ему было позволено заниматься своим ремеслом. Но в итоге убежал с криком и даже босиком.

В этой книге я впервые столкнулся со словом носогрейка - оказалась короткая трубочка для курения. Про табак, вообще, много, но об этом чуть ниже. На пути назад Диккенс описал то, как команда опасалась айсбергов - были выставлены двойные дозоры и т.п. А вот на "Титанике", правда, больше, чем через полвека - не выставили. А жаль. В конце описал как плыли бедные переселенцы - поверьте, в ужасных условиях. А главное, далеко не всегда США оказывались для них землёй обетованной. И многие плыли назад. А перед этим полгода работали, чтобы купить самый дешевый билет, а в пути питаться объедками. Рабочих рук тогда в США было много и они особенно не требовались. И, конечно, было рабство - тема, которая красной нитью проходит через всю книгу. И до освобождения рабов было еще много времени. И война. В частности, приведено много объявлений о розыске сбежавших негров. Рекомендую ознакомиться. Кроме того, знаете, что делали с пойманным негром, который после проверки оказывался вольным? Его продавали, чтобы заплатить жалование его тюремщику.

Много строк посвящено нравам граждан США тех лет. В частности убийствам политических (и не только) оппонентов, включая убийства в залах законодательных палат штатов. Что уж говорить об улицах городов. Приведено штук десять газетных сообщений с описанием таких убийств. Или поразившая Диккенса всеобщая (среди мужчин) приверженность к жеванию табака и то, что все улицы и полы в помещениях, включая конгресс и белый дом, захарканы этой табачной жвачкой. Хотя встречались и плевательницы. В общем, Диккенсу не очень понравилось в США. Несмотря на то, что он встретился даже с президентом. Хотя он, конечно, отметил и много положительного, чего не было в Англии тех лет: бесплатные школы, достойную жизнь работниц и работников фабрик, включая больницы и другие заведения для них. Описал театры и особенности культурной жизни. Но сразу после издания этой книги - на следующий год после путешествия - Диккенсу досталось от американской прессы. По ней он, кстати, тоже сильно прошёлся - по её продажности. Кстати, в России книга была переведена очень быстро - буквально через два года вышло первое русское издание. Ценили Диккенса в Российской империи. В общем, если вам интересно узнать много фактов о США 1840-х годов - потратьте время. Думаю, что двух недель хватит.

"Заметки об Италии" - другой коленкор. От Италии и 180 лет назад было написано столько, что до конца жизни не прочесть. Сложно сказать что-то новое. Общее впечатление от этого описания - везде очень много развалин и нищих. Вокруг Рима описаны развалины на много километров, по которым можно лазить не один день. Чему автор и посвятил один денёк. Кроме этого он год прожил в Генуе. Тут я не могу гордо встать рядом с автором. Но и я в Италии был много где и не один раз. Мне эта страна нравится однозначно. Последний раз я посетил её в 2022 году, о чём оставил подробное описание тут: https://dzen.ru/a/YzNCYkYuwjj-saRl Кроме итальянских городов Диккенс побывал в Марселе, в Авиньоне, некоторых швейцарских городах, которые не относятся к Италии, но тоже попали под раздачу. К примеру, Марсель был назван грязным и неприятным местом. Там я, к сожалению, не был, но у меня чувство, что побываю.

Из описания Генуи запомнилось как кареты застревали на узких улочках и некоторых дам пришлось вынимать через маленькое заднее оконце. Хотел бы я поглядеть. Я так и не понял, что за национальная игра "мора" - играется на пальцах, играется на деньги и играла вся Италия. Было ещё описание розыгрыша лотереи, когда представитель оборванцев, обнажённой до плеча рукой, доставал номерки в присутствии высокой комиссии. Запомнилось, что Сан-Ремо был построен на выгнутых арках и можно было прогуляться под всем городком. Не представляю как это выглядело.

Наклонные башни в Болонье стоят и сейчас. Лично видел. В одной можно даже переночевать. Очень занимательное описание Венеции, особенно в части жутких тюрем, где пытали и убивали врагов республики. В заливе было место, где под страхом смерти запрещалось ставить рыболовные сети - догадываетесь почему? Ну и не только, конечно автор восхитился и дворцом Дожей, и Арсеналом, и собором Св. Марка. Бывал в Венеции и я. И всем рекомендую.

Дом Джульетты в Вероне произвёл на Диккенса жалкое впечатление. Сад был кем-то выкуплен и огорожен. Сейчас там всё гораздо опрятнее. И грудь у Джульетты вся стёрта от желающих загадать желание. Если не ошибаюсь - левая.

Описана жуткая доля быков, которые доставляют мрамор с рудников Каррары. Прямо жалко животин. Глыбы тяжеленные, поверхность твёрдая, скользкая - вся дорога вокруг в костях быков.

Очень много посвящено Риму - его развалинам, катакомбам, Ватикану, Колизею. И я тоже чувствую, что не совсем ещё налюбовался всем этим. Описание Римского карнавала тоже запомнилось. Вряд ли он сейчас таков как тогда - 180 лет назад. Все кидаются друг в друга цветами, леденцами.

Залезть на Везувий - о том, как это сейчас читайте по оставленной ссылке - в те годы целое приключение. С Диккенсом всё было хорошо, но из его группы - перелом ноги у одного и трое скатились вниз и, если бы не сугробы, были бы еще переломы. Но одежда вся в клочки. Плюс синяки и ссадины. И в тот год Везувий дымил. В 2022 я заглядывал в кратер - не дымил.

В общем, если вам довелось побывать в Италии, эта книга поможет вам понять какой огромный путь сделала эта страна. Теперь на Везувий залезть гораздо безопаснее. В Венеции вас не схватят сзади за горло, не свезут в казематы, где не будут пытать вас до смерти. Здесь я специально решил писать покороче. Описывать достопримечательности Италии - дело неблагодарное. Они тут собраны почти все - и про Пизанскую башню найдёте, и много про что. А авторское отношение и авторское чувство юмора - тут лучше к автору.

Спасибо, что прочитали. Читайте - прочитанного не отнять. Буду рад подписчикам. Большое спасибо.