Найти в Дзене

Оперы В-А Моцарт - Директор театра, Г Ф Телеман – Пимпиноне. Большой театр, Камерная сцена

Какие же приятные, веселые и поучительные эти оперы, идущие парочкой на Камерной сцене Большого! Легкая и коротенькая моцартовская «Директор театра» в основе имеет зарисовки из театральной жизни Австрии. Директор антрепризы ( Алексей Сулимов) счастлив: ему обещают настоящий театр. Комик-буфф ( Азамат Цалити) радостно смакует эту новость и предвкушает собственный успех, видя себя центральной фигурой будущей труппы. Внезапно на прием к директору приходит мадам Херц ( Екатерина Ферзба), лирическое сопрано, и буквально навязывает себя в качестве будущей примадонны. Едва договорившись о жаловании, которое теоретически уже превысило жалование комика-буфф, будущие коллеги сталкиваются с новой претенденткой на звание примадонны - мадмуазель Зильберкланг ( Анна Бауман), обладательницы виртуозного сопрано. Дамы ссорятся и устраивают певческий поединок, комик злится, директор растерян, однако в итоге все готовы стать коллегами, решают, что зритель выберет лучших и распивают вино. Вот собственно

Какие же приятные, веселые и поучительные эти оперы, идущие парочкой на Камерной сцене Большого!

Легкая и коротенькая моцартовская «Директор театра» в основе имеет зарисовки из театральной жизни Австрии. Директор антрепризы ( Алексей Сулимов) счастлив: ему обещают настоящий театр. Комик-буфф ( Азамат Цалити) радостно смакует эту новость и предвкушает собственный успех, видя себя центральной фигурой будущей труппы. Внезапно на прием к директору приходит мадам Херц ( Екатерина Ферзба), лирическое сопрано, и буквально навязывает себя в качестве будущей примадонны. Едва договорившись о жаловании, которое теоретически уже превысило жалование комика-буфф, будущие коллеги сталкиваются с новой претенденткой на звание примадонны - мадмуазель Зильберкланг ( Анна Бауман), обладательницы виртуозного сопрано.

Дамы ссорятся и устраивают певческий поединок, комик злится, директор растерян, однако в итоге все готовы стать коллегами, решают, что зритель выберет лучших и распивают вино.

 А. Цалити, А.Сулимов,  Е. Ферзба, А. Бауман
А. Цалити, А.Сулимов, Е. Ферзба, А. Бауман

Вот собственно и все. Однако интересный факт: опера « Директор театра» в свое время тоже участвовала в поединке: Моцарт написал ее для состязания с Сальери на празднике, устренном кайзером Иосифом II в честь генерал-губернатора Нидерландов. Вопрос поединка стоял так: какая опера лучше- итальянская или немецкая? Сюжет предлагалось выбрать как раз на тему театрального закулисья. Сальери сочинил « Сначала музыка, а потом слова», ну а Моцарт – «Директора театра»

Любопытно, что на Камерной сцене артисты поют и говорят эту оперу на русском языке, «и говорят» - потому что это зингшпиль, между номерами есть разговорные диалоги. Именно русский текст ( в редакции самого Б. Покровского, он же режиссер постановки, ее возобновили в 2013 году) натолкнул меня на мысль «Директор театра» - сатирическая канва для многих опер в целом.

Кратко и емко о том, что происходит на сцене, когда певица выводит рулады: она показывает себя, а вовсе не героиню. Ее истинный текст: «Я умею так-то и эдак, мой голос льется ручейком или звенит колокольчиком или я пою сердцем». А когда на сцене дуэт двух певиц, то вполне может оказаться, что это и есть соревновательная аллегория, а вовсе не сердечный дуэт. « Я -певица первая. Нет я-певица первая».

Потом все четверо по очереди или хором просто пели термины « пьяно пьяниссимо» « аллегро аллегриссимо» и прочее. Это очень остроумно, внутренне я просто хохотала. Чего скрывать, иногда мы именно так оперу и воспринимаем.

Чудесные Екатерина Ферзба и Анна Бауман!

Пимпиноне - Роман Шевчук ( фото с сайта Большого театра)
Пимпиноне - Роман Шевчук ( фото с сайта Большого театра)

Одноактную оперу «Пимпиноне» в 1983 году на сцене театра Б.Покровского поставил режиссер Арне Микк, ее возобновили в 2009 году, а впервые она звучала в 1725 г, причем ее «вставляли» между актами оперы Генделя « Тамерлан» (!!!). Интересно, как слушался такой «пирожок» тогда, сейчас бы я наверное со смеху умерла, если бы в перерыве одной оперы прозвучала другая.

Сюжет «Пимпиноне» таков: бойкая, сообразительная и симпатичная горничная Веспетта ( Александра Майская) ищет работу и вдруг узнает, что пожилой холостяк-богач Пимпиноне (Роман Шевчук) с трудом справляется со своим хозяйством и платежными заботами. Притворившись учтивой, нетребовательной, скромной , Веспетта завоевывает доверие Пимпиноне, получает работу, но какое-то время спустя блефует, что уйдет. И загонял, мол, ее хозяин, да невозможно сохранить одинокой девушке порядочное реноме, живя у одинокого мужчины. Сама при этом пускает в ход все свои чары, продолжая, однако поддерживать образ скромницы и потенциально идеальной жены. Которой ничего не будет нужно – ни балов, ни нарядов, ни общества, а нужно жить скромно и угождать мужу. Богач в ловушке, он женится на Веспетте. И конечно же, она оказывается не такой, какой обещала.

Нехитрый сюжет, но как здорово эта история смотрится и слушается! Автор русского текста – Ирина Масленникова, блестящий перевод!

-3

Майская и Шевчук просто великолепны, у них сложился отличный певческий и актерский дуэт, очень смешно и очень музыкально.

Когда я смотрела «Пимпиноне», то поймала себя на мысли, что прекрасно, что постановка традиционная. Парики-камзолы-старинная мебель-аксессуары – совершенно это не приелось в данном случае, тут сюжету очень на руку театральность.

И отдельно хочется отметить, как звучал оркестр театра под управлением Айрата Кашаева именно в «Пимпиноне»! Я такого удовольствия от барочной музыки давно не испытывала! Камерное пространство и все атрибуты эпохи – потрясающе, иногда именно так или даже только так все должно быть.

Айрат Кашаев и музыканты оркестра Камерной сцены
Айрат Кашаев и музыканты оркестра Камерной сцены