Найти тему

Emily Dickinson. There is a word... 8 с переводом

Существует слово

Шпагою суровой

Воина проткнёт -

Острыми слогами

Ранит и замрёт -

Где оно упало,

Спасшиеся знали

В Патриота день,

Там наш Брат в погонах

Был им убиен!

*

Куда бы солнце ни бежало -

И где бы ни скитался день -

Там натиск есть его бесшумный -

Его победы там есть сень!

СтрелкА сильнейшего увидишь -

И виртуознейшую рать!

Времён тончайшие мишени -

"Забытых" жатву душ собрать!

Лучник. Фэнтези арт
Лучник. Фэнтези арт

There is a word

Which bears a sword

Can pierce an armed man -

It hurls it's barbed syllables

And is mute again -

But where it fell

The Saved will tell

On patriotic day,

Some epauletted Brother

Gave his breath away!

*

Wherever runs the breathless sun -

Wherever roams the day -

There is it's noiseless onset -

There is it's victory!

Behold the keenest marksman-

The most accomplished host!

Time's sublimest target

Is a soul "forgot"!