Элли Хардинг редко вспоминала свои студенческие годы в Оксфорде. Хотя университет дал ей глубокие знания и привил любовь к исследованиям, атмосфера академических интриг и скрытых конфликтов всегда оставляла у нее горький привкус. Но на этот раз Элли не могла игнорировать приглашение, пришедшее от старого друга, профессора Лоренса Хэтчема. Письмо было коротким и тревожным:
"Элли, я столкнулся с чем-то, что не дает мне покоя уже много лет. Письмо, исчезнувшее вместе с Томасом Хэйсом, снова появилось. Прошу, помоги разобраться. Л."
Томас Хэйс был студентом Оксфорда, который исчез более двадцати лет назад при странных обстоятельствах. Элли помнила, как это дело потрясло университет, но тогда ей было нечего предложить следствию, кроме своей догадки. Единственная зацепка — письмо, которое Томас оставил перед исчезновением, — так и не нашли. Дело со временем легло в долгий ящик, и все сошлись на том, что Хэйс, вероятно, погиб при несчастном случае. Но сейчас, по словам Лоренса, письмо нашлось.
Элли приехала в Оксфорд в дождливый вечер, и серые каменные стены колледжа встретили её той же угрюмой торжественностью, которая окружала студентов столетиями. Она прошла через главные ворота, миновала просторный двор, покрытый гравием, и направилась в кабинет Лоренса, где тот уже ждал её, нервно меряя шагами комнату.
— Элли, я так рад, что ты приехала, — сказал он, приветствуя её. — Всё это дело стало слишком сложным, и я не знал, к кому ещё обратиться.
— Лоренс, расскажи мне всё, с самого начала, — спокойно попросила Элли, снимая пальто и садясь в кресло.
Лоренс достал из стола старый потрёпанный конверт. Бумага пожелтела от времени, но печать с гербом Оксфорда на ней была чёткой и хорошо различимой.
— Это оно, — сказал Лоренс, передавая конверт Элли. — Я нашёл его вчера в архиве, среди старых студенческих записей. Внешне оно выглядит как обычное письмо, но внутри...
Элли аккуратно вскрыла конверт и извлекла из него лист бумаги. Письмо было написано наспех, почерк размашистый, почти неразборчивый. Но смысл слов был ясен: «Если вы читаете это письмо, значит, я уже не вернусь. Они знают, что я близок к разгадке, и не дадут мне уйти живым. В этой игре нет победителей. Прощайте.»
Элли нахмурилась. В письме не было никаких деталей, но чувство неотвратимой опасности витало в воздухе.
— Что ты знаешь об этом письме, Лоренс? — спросила она, глядя на профессора.
— Очень мало, — признался он. — Но я помню, как Томас был одержим исследованием древних рукописей в библиотеке. Он утверждал, что нашёл нечто, что могло бы изменить наше представление о средневековой истории. А затем он исчез.
Элли обдумывала услышанное, прикидывая, с чего начать. Она знала, что в Оксфорде у каждого секрета есть своя цена, и что-то подсказывало ей, что дело Томаса Хэйса будет стоить дорого.
— Я начну с библиотеки, — решила она. — Там могли остаться следы того, что он изучал перед исчезновением.
Тем же вечером Элли отправилась в библиотеку Бодлеан, одну из старейших и крупнейших библиотек в мире. Пыльные полки, бесконечные ряды книг и свитков создавали атмосферу скрытого знания и тайных дел. Одна из библиотекарей, мисс Перкинс, помнила Томаса Хэйса.
— Томас был тихим, но очень настойчивым, — рассказала она Элли. — Он часто оставался в библиотеке до закрытия, изучал какие-то древние манускрипты. Кажется, его особенно интересовали записи времён Чёрной смерти.
Элли попросила показать ей те самые манускрипты, и мисс Перкинс провела её в отдельное помещение, где хранились старинные рукописи. Элли внимательно просмотрела документы, но не заметила ничего необычного, пока её взгляд не остановился на одной из заметок, сделанной на полях. Текст на латыни гласил: «Mortem non fugit, nisi per veritatem» — «Смерть не убежит, если не будет истины». Эта фраза показалась ей странной. Она взяла копию и вернулась в колледж.
— Лоренс, что ты знаешь об этой фразе? — спросила она, показав ему заметку.
Профессор нахмурился, читая текст.
— Это странно, — пробормотал он. — Эту фразу я встречал в одной старой легенде, связанной с нашим университетом. Говорят, что в Средние века один из учёных открыл секрет, который мог бы предотвратить Чёрную смерть, но его убили, прежде чем он успел поделиться своим открытием. Тот, кто узнает этот секрет, должен будет либо использовать его, либо умереть.
— Возможно, Томас нашёл что-то, связанное с этой легендой? — предположила Элли.
— Вероятно, — кивнул Лоренс. — И если так, то те, кто стоял за его исчезновением, не хотели, чтобы это знание стало доступным.
Элли задумалась, понимая, что ниточка тянется куда дальше, чем она предполагала. Она решила выяснить, кто ещё мог знать о находках Томаса. Для этого нужно было погрузиться в архивы, чтобы найти следы студентов и преподавателей, которые работали с ним в то время.
Дни шли за днями, и Элли провела множество часов за изучением старых документов. Она узнала, что Томас работал в тесном контакте с профессором истории Джеймсом Армстронгом, который тоже внезапно исчез вскоре после того, как Томас пропал.
— Это не может быть совпадением, — сказала себе Элли.
Она нашла старую переписку между Армстронгом и Томасом. В одном из писем Армстронг упоминал о «забытой рукописи», которая могла бы привести к невероятным открытиям. Элли начала понимать, что дело гораздо сложнее, чем казалось на первый взгляд.
В последний вечер её пребывания в Оксфорде Элли отправилась на встречу с Лоренсом, который сообщил ей, что нашел еще одну важную улику. Он передал ей старую карту, на которой был отмечен тайный ход под одним из зданий университета.
— Это может быть местом, где Томас хранил свои находки, — сказал Лоренс.
Элли и Лоренс вместе отправились в подземный коридор, который привёл их в старую, заброшенную комнату. Внутри они нашли сундук, наполненный древними рукописями и манускриптами. Среди них была и та самая «забытая рукопись», упомянутая Армстронгом.
— Вот он, — прошептал Лоренс, держа в руках старую книгу. — Секрет, ради которого Томас Хэйс пожертвовал своей жизнью.
Элли поняла, что перед ними настоящее сокровище, которое могло бы изменить историю. Но также она осознала, что это знание опасно, и многие люди готовы пойти на всё, чтобы оно не вышло на свет.
Когда они вышли на поверхность, Элли обратилась к Лоренсу:
— Мы должны сохранить это знание, но при этом защитить его от тех, кто использовал бы его во зло.
Лоренс кивнул, соглашаясь с ней. Тайна Оксфорда останется нераскрытой для большинства, но Элли знала, что в будущем кто-то ещё может попытаться разгадать эту загадку. И когда это произойдёт, они должны быть готовы к последствиям.
Элли вернулась в Лондон с чувством выполненного долга, но знала, что ещё долго будет помнить этот случай. Она снова убедилась, что прошлое может быть столь же опасным, как и настоящее, и что знание иногда становится самой опасной из всех тайн.