На Нью-Йорк опустилась ночь, тяжёлая и влажная. Город скрылся под слоем облаков, из которых постоянно моросил мелкий, неприятный дождь. Люди спешили укрыться под крышами зданий, но Джек Харпер, частный детектив, шагал по мокрому асфальту, будто не замечая сырости. Он был из тех, кто привык жить в тени – там, где капли дождя не так страшны, как тайны, которые приходится раскрывать.
Телефон в его кармане завибрировал, и Джек ответил, не прерывая шаг. На том конце линии раздался голос, который он узнал сразу, хотя не слышал его много лет.
– Харпер, это Ник. Нам нужно встретиться, срочно. Я в клубе «Черный дождь». Приезжай как можно быстрее. – Голос был хриплым и настойчивым.
Джек помнил Ника – старого друга, который однажды пропал без следа. И вот теперь он объявился, да ещё и с таким странным приглашением. Клуб «Черный дождь» – место, о котором Джек слышал, но никогда туда не заходил. Это был клуб, окутанный тайнами, как и всё в жизни Харпера.
Клуб «Черный дождь» располагался на Манхэттене, за толстенными дверями из тёмного дерева, украшенными золотыми буквами. Харпер не был уверен, чего ожидать, но едва переступил порог, как его встретил запах дешёвого виски и приторного табачного дыма. В тусклом свете ламп бармен медленно протирал стаканы, а в углу, за маленьким столиком, сидел Ник.
Он выглядел измождённым – седина пробивалась в его некогда тёмных волосах, и морщины, казалось, прожгли его лицо. Увидев Джека, Ник кивнул, жестом приглашая присесть.
– Джек, спасибо, что пришёл, – начал Ник, и голос его дрожал, как у человека, который много пережил. – Мне нужна твоя помощь. Дело, над которым я работал последние годы, становится слишком опасным. Я нащупал ниточку, которая ведёт к очень крупной рыбе.
– Такой крупной, что ты снова решил появиться в моей жизни? – спросил Харпер, присматриваясь к старому другу.
Ник улыбнулся – устало и с горечью.
– Эта рыба может стоить нам обоим жизни, если мы не будем осторожны. Мне удалось раздобыть документы, которые доказывают, что крупная строительная корпорация занимается отмыванием денег для мафии. Они убрали уже несколько человек, и я думаю, что я – следующий.
Джек выслушал историю Ника, стараясь понять, во что тот влез. Ник рассказал, что корпорация «Вандербилт Билдинг» была всего лишь ширмой для огромной преступной сети. Под видом легальных проектов они строили небоскребы, а заодно прятали миллионы долларов грязных денег. Ник, будучи частным детективом, занимался этим делом по заказу одного из конкурентов, но вскоре понял, что перешёл черту.
– У меня есть все доказательства, но я не могу их опубликовать, – сказал Ник, подавая Джеку конверт. – Если я это сделаю, они убьют меня. Но и если я ничего не сделаю, они доберутся до меня рано или поздно. Я думал, что смогу сам всё уладить, но это дело оказалось для меня непосильным.
Джек открыл конверт и вытащил несколько фотографий и документов, подтверждающих слова Ника. Среди них были счета, поддельные контракты и даже фотографии, запечатлевшие передачу денег между членами мафии и представителями корпорации.
– Ты понимаешь, что это дело слишком велико для нас двоих? – спросил Джек, осознавая всю тяжесть ситуации.
– Поэтому я и пришёл к тебе, Джек. Ты единственный, кому я могу доверять. Мы должны сделать так, чтобы эти доказательства стали достоянием общественности, но осторожно, иначе нас обоих ждёт участь похуже смерти.
Джек согласился помочь Нику. Они оба знали, что раскрытие такой информации могло бы разрушить целую империю, но также могло привести их к гибели. Времени было мало, и они решили действовать быстро. Джек предложил встретиться с надёжным журналистом, которому можно было передать документы, но сперва они должны были удостовериться, что за ними никто не следит.
Они покинули клуб и направились к машине Джека, припаркованной на углу. Едва они сели в неё, как заметили машину, которая следовала за ними. Джек рванул с места, стараясь оторваться от преследователей, но те не отставали. Вскоре погоня переросла в смертельную игру на улицах Нью-Йорка. Узкие улочки и острые повороты не давали Джеку перевести дыхание, но он умело маневрировал, пытаясь уйти от преследователей.
Когда они почти добрались до убежища, где планировали укрыться, Ник закричал:
– Впереди засада! Они знали, куда мы направляемся!
Харпер крутанул руль, свернув на узкий переулок. Они остановились у входа в заброшенное здание. Времени было мало, и Джек понимал, что оставаться на одном месте – верная смерть. Они бросились внутрь, скрываясь от погони, пока не добрались до крыши здания.
На крыше здания стоял вертолёт, явно поджидавший их. Ник нервно оглянулся, но Джек был готов к самому худшему. Внезапно дверь вертолёта открылась, и оттуда вышел человек в дорогом костюме. Джек сразу понял, что они попали в ловушку.
– Спасибо, что привели меня к нему, Ник, – произнёс человек с холодной улыбкой. – Мы знали, что он придёт к тебе, Харпер.
Ник попытался что-то сказать, но тут же замолчал, увидев направленный на него пистолет.
– Отдай нам документы, Харпер, и может быть, я позволю вам обоим уйти живыми.
Джек понял, что это блеф. Он сделал шаг назад, стараясь выиграть время.
– Я не из тех, кто торгуется, – сказал он, вытаскивая пистолет. Завязалась перестрелка. Джек был метким стрелком, но их было слишком много. Он укрылся за вентиляционной шахтой, понимая, что шансов мало.
Внезапно раздался рёв моторов – это была полиция. Ник передал местоположение Харпера полиции через зашифрованное сообщение, когда они ещё были в машине. Вертолёт попытался взлететь, но полицейскими остановили его. Джек и Ник остались на крыше. Они тяжело дышали, но все же были целыми и невредимыми.
Полиция арестовала преступников, и документы передали властям. Корпорация «Вандербилт Билдинг» была разоблачена, а её руководители арестованы. Джек и Ник знали, что это было только начало – мафия будет искать новые пути, но на этот раз они нанесли серьёзный удар.
Ник решил уехать из города, надеясь начать новую жизнь вдали от проблем, которые ему пришлось пережить. Он поблагодарил Джека за помощь, зная, что без него он бы не выжил. Джек остался в Нью-Йорке, понимая, что его работа ещё не окончена. Город был его домом, и он был готов к новым вызовам.
Джек вернулся в свой офис, где вновь наступила тишина. Он сел за стол и посмотрел на конверт, в котором ещё хранились копии документов – на случай, если придётся продолжить борьбу. Взглянув в окно, он увидел, как дождь продолжал моросить за стеклом, и подумал о том, что в этом городе всегда будет тьма, которую придётся развеивать. Но он знал одно: пока он здесь, Нью-Йорк будет хоть немного светлее.