Найти в Дзене

Binominals

Лексика высокого уровня, но хорошая новость – даже в начале пути вы про них уже знаете

Неважно, beginner вы или upper, эта тема С1+ не оставит вас равнодушными...

Binominals 🤤

Black and white, safe and sound – они на слуху, понятны, но используются нами не так регулярно, как они этого заслуживают. Предлагаю не ждать продвинутого уровня английского, а уже сегодня начать их применять в своей речи. Вашему вниманию первая пятёрка нетривиальных биноминалов для описания людей/объектов/ситуаций:

🔺peace and quite = freedom from noise and stress, в русском имеем синонимичное понятие 'тишина и покой'. Используется фраза как существительное:

🇬🇧 I'm taking the kids to the movies to give my wife some peace and quiet for the evening.

🇷🇺 Я забираю детей в кино, чтобы обеспечить жене тишину и покой на вечер.

Часто работает в связке с глаголами want, seek, look for.

🔺Done and dusted = completely finished

Аналог 'сделали и забыли'

🇬🇧 Everybody else seems to think the deal will be done and dusted by lunchtime, but I’m not so sure.

🇷🇺 Кажется, все считают, что сделка будет закрыта до обеда, но я в этом не уверен.

Внешний вид фразы наталкивает на мысль, что она будет органично смотреться с глаголом to be, и вы не ошибаетесь. Ещё раз обратите внимание на мой пример выше - WILL BE done and dusted. Exam preparation IS done and dusted. The accounts WERE done and dusted the last week.

🔺Neat and tidy = very neat. Very tidy. Well-organised. Perfect.

🇬🇧 Every room in this house needs to be neat and tidy before my mother-in-law gets here.

🇷🇺 Каждая комната в этом доме должна блестеть к приезду моей свекрови/тёщи (кому что).

Выражение работает в роли прилагательного. Сочетается с to be, а также keep, когда речь идёт о поддержании порядка.

🔺wear and tear = normal deterioration (ухудшение состояния) and minor damage from frequent use (частого использования). Износ, амортизация, проще говоря.

🇬🇧 I drive carefully and have my car serviced regularly to avoid wear and tear.

🇷🇺 Я вожу аккуратно и регулярно прохожу ТО, чтобы избежать преждевременного износа деталей.

🇬🇧 This sofa shows a lot of wear and tear; we should replace it.

🇷🇺 Этот диван сильно протерся, нам надо поменять его.

То есть, выражение используем как существительное, и её только в отношении одежды.

🔺high and dry = in a difficult position, especially without resources (help, money). В этом значении сочетается с leave – leave high and dry = оставить в беде

🇬🇧 When the travel company went bankrupt, many holidaymakers were left high and dry abroad or waiting at the airport.

🇷🇺 Когда турагентство обанкротилось, многие туристы остались без помощи за границей или застряли в аэропорту.

Один в один ситуацию пережили в 2020 году те, кто на носу ковида уехали в отпуск заграницу.

Есть у выражения и ещё одно значение, как я люблю – противоположное по смыслу первому: в безопасности = "в сухости":

🇬🇧 While the riot was going on down on the streets, I was high and dry in my apartment.

🇷🇺 Пока на улицах творились беспорядки, я находился в полной безопасности у себя в квартире.

🇬🇧 Liz came out of the argument high and dry.

🇷🇺 Лиза вышла сухой из воды по итогу конфликта.

На самом деле это значение логично вытекает из буквального значения: высоко над водой, сухой.

🇬🇧 We get some pretty bad storms around here, but the levee has always left us high and dry, thank goodness.

🇷🇺 У нас здесь случают серьёзные штормы с потопами, но, слава Богу, дамба всегда спасает нас от последствий.

Что из вышеперечисленного оказалось новым? Пишите свои примеры в комментариях для закрепления, а также делитесь своими binominals, которые знаете – посмотрим, есть ли они в моих списках😏