Свои уроки, даже с самыми маленькими студентами, я строю по аутентичным материалам. И в одной из песенок вместо привычного 'what about you' я встретила 'how about you'? 1. Sooo what is the difference between 'how about you' and 'what about you'?🤔 На удивление следующий нюанс с предлогами я узнала не в школе, не в вузе, не во время занятий с репетитором или просмотров любимых сериалов на английском, а из песенки для ребенка. Так в чем же разница❓ В целом эти фразы взаимозаменяемы, просто вариант с how чаще используется, когда говорят о чувствах, эмоциях или чем-то личном, а с what, когда говорят о местах. Да и вариант с how имеет более непринужденный смысл. 2. On the chair or in the chair? На эту разницу я тоже обратила внимание из детской песенки. Я сразу полезла в интернет, но в русскоязычных источников ничего не было, только аутентика. Так вот, опять два варианта взаимозаменяемы с минимальными нюансами. Когда говорим 'in a chair', имеем в виду что-то более закрытое, наприм
Топ 3 вещи в английском, на которые я обратила внимание только когда начала преподавать
3 октября 20243 окт 2024
1 мин