Вы меня простите, но другого заголовка статьи не смог придумать. См. далее↙️ Десять лет уже как в Автономной Республике Крым крымско-татарский язык имеет государственный статус. Исторические названия поселений Тавриды обрели новую жизнь, а их популяризация способствует расширению нашего спектра знаний о бывшем Царстве Херсонеса Таврического. Ну и выдержка из статьи про Балаклаву из "Ru.ruwiki.ru": Да не совсем! С первой корневой основой (если только не брать за основу позицию Трубачёва) 100% -ая ясность, а вот со второй... Вариантов несколько, но суть, в принципе, одна. Да и чего париться? Есть, правда, еще одна альтернативная версия относительно второй корневой основы, которая кажется намного убедительнее прочих. Лексема "балык" очень продуктивна в топонимии Евразии. Однако в самих тюркских языках она может обозначать разного рода объекты ихтиологии, что вполне закономерно. Köpekbalığı, yılan balığı.. (это по-турецки). Первое значит "акула", то есть "собачья рыба" (в смысле - хищная)