— Извините, как добраться до станции КожухОвская?
— Вы имеете в виду КожУховская?
— Нет, КожухОвская. Ну, где кОжухи.
— В Москве это КожУховская. С ударением на «у».
— Серьёзно? Почему?
— Потому что когда-то была деревня КожУхово, ещё от слова «кожУх».
— Так ведь все говорят кОжух, разве нет?
— Ну вот так, правильно говорить кожУх, КожУхово и КожУховская.
— Мда-а. И много у вас таких сюрпризов?
— Я бы не сказал. Всё равно добро пожаловать в мир московского метро!
— Кажется, мне понадобится путеводитель по ударениям...
— Не волнуйтесь, со временем привыкнете. Главное — слушайте объявления в вагонах поездов.
Ох уж эти названия станций московского метро! Их произношение с первого раза могут запомнить не все люди. В первую очередь это приезжие, гости столицы, которые не каждый день смотрят схему метро Москвы.
Одни станции, такие как «Охотный ряд» и «Парк Победы», звучат понятно и привычно. Но есть и те, что вызывают вопросы. Да и наименования некоторых улиц, районов, набережных — тоже отдельная головоломка.
Больше всего вопросов вызывают ударения.
Начну с простых случаев, а в конце затрону самые нелогичные.
Косино
Станция, в названии которой ударение падает на последний слог. И тут начинаются сомнения, почему не «Косино»? А вот ещё «НовокосинО». Многим по привычке хочется поставить ударение в середину слова и произнести «НовокОсино».
К слову, это не только название станции. НовокосинО названа так в честь одноимённого района.
Улица «ДербЕневская»
Сначала так и хочется представить, что здесь буква «Ё» — «ДербенЁвская». Однако правильно будет «ДербЕневская», ведь наименование связано с урочищем ДербЕневка, известным ещё с XIV века. Название происходит от термина «дерба» — так называли заросшую пашню, с которой снимали верхний слой почвы.
КадашЁвская набережная
Если ориентироваться на предыдущее слово, может показаться, что и здесь буквы «Ё» нет. Но мы ошибаемся, в этом случае она как раз нужна!
«КадашЁвская», причём это наименование старое: набережная названа по Кадашёвской слободе, где жили ремесленники — бондари. Они делали бочки, которые назывались «кади». Ещё с 1658 года существовал Кадашёвский хамовный двор, или полотняная мануфактура.
Мнёвники
Вообще в этом названии нет ничего странного. К сожалению, привычка не ставить точки над «Ё» привела к тому, что слово начали искажать и писать «МнЕвники», что изначально неверно. То же самое относится и к району ХорошЁво-МнЁвники.
Предположительно, на этом месте располагалась деревня Мнёвники, причём задолго до XVII века. Жителями деревни были рыбаки, которые поставляли налимов к царскому столу. От старого названия налима — «рыбы-мни» и пошло имя деревни. По документам, Мнёвники располагали самым крупным подмосковным рыболовецким хозяйством. Вот такие дела!
Серпуховская
Настоящая лингвистическая головоломка. Город называется Серпухов, с ударением на «е». Есть СерпухОвский переулок в Москве, улица СерпухОвский вал. И на основе этого можно предположить, что станция метро будет называться СерпухОвская или на худой конец Се́рпуховская (на первый слог), что уже звучит неудобно в беглой речи. Ан-нет!
Под ударением буква «а» — СерпуховскАя. Это не первый такой случай: существовало княжество СерпуховскОе в 1340–1456 гг. Искать закономерность здесь бессмысленно.
Фили
Разобрались с названием СерпуховскАя и думали, что это всё? Нет, есть ещё одна героиня нашего лингвистического спора — станция Фили.
На первый взгляд, тут сложного ничего нет: два слога, четыре буквы. Но не тут-то было.
Итак, барабанная дробь... Правильно говорить ФилИ! Ударение на последний слог, как бы странно это ни звучало. И район, между прочим, тоже ФилИ называется.
Однако есть ещё речка Филька, именно от неё всё и пошлО. Сначала существовало село, потом район, а теперь вот и до метро добрались. Чехарда с ударениями только начинается.
В «Фильке» ударение падает, конечно, на первый слог. ФилЁвская линия метро пишется с буквой «Ё», которую мы обычно игнорируем. ФилЁвская набережная — снова «Ё».
Филёвская 2-я улица, Филёвская 3-я улица — опять «Ё». Филёвский бульвар – и здесь «Ё»! И на десерт — станция метро ФилЁвский парк.
Представляете, какая каша получается в голове у несчастного туриста? ФИлька, ФилИ, ФилЁвский... Как тут не запутаться?
Кожуховская
Откуда взялось это хитрое название? Здесь целая цепочка переплетений и сплетений. Сначала очевидное: станция названа по одноимённым улицам и местности, в которой она расположена. А эта местность получила такое наименование в честь бывшей деревни КожУхово. От деревни до целой станции метро — вот такое развитие.
Но и это ещё не всё. Самое забавное, что название деревни Кожухово происходит от неканонического имени Кожух или фамилии Кожухов. Вот так вот – жил-был когда-то человек по имени Кожух (или фамилии Кожухов), и теперь в его честь названа целая станция метро!
И правильно говорить не кОжух, а кожУх. Путём логических умозаключений можно прийти к выводу, что наши предки говорили кожУх, отсюда и КожУхово, а потом уже и КожУховская.
Вот такие пироги. Знали все эти ударения? Какие ещё трудные случаи можете выделить?