Найти тему

Королева Ветра! "ПРОХУЈАЛО СА ВИХОРОМ" - "УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ" по-сербски. Как перевели на разные языки "Унесенные ветром". Смешное в сербском

Королева Ветра! "ПРОХУЈАЛО СА ВИХОРОМ" - "УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ" по-сербски. (произносится "прохуяло с вихором"). Именно так и звучит название знаменитого романа, смешно для нашего уха. А знаете, как интересно перевели название этого романа на разные языки? Оригинал: Gone with the Wind.

По-узбекски: Shamollarda qolgan hislarim - "МОИ ЧУВСТВА, ОСТАВШИЕСЯ НА ВЕТРУ"

По-китайски: 飘 piāo "ПАРЯЩИЙ НА ВЕТРУ" (но у этого слова есть еще переводы: "слабый", "самодовольный")

По-итальянски: Via col vento - "ПРОЧЬ С ВЕТРОМ"

По-чешски: Jih proti Severu - "ЮГ ПРОТИВ СЕВЕРА"

По-румынски: Pe aripile vântului - "НА КРЫЛЬЯХ ВЕТРА"

По-турецки: Rüzgâr Gibi Geçti - "КАК ВЕТЕР ПРОШЛО"

А если вернуться к смешным словам для русского уха в сербском языке:

Матерњи jeзик/ maternji jezik - родной язык

Доjка /dojka - грудь

Понос /ponos - гордость

Jа сам крив / jа sam kriv- я прав

Пепељуга /Pepeljuga - Золушка

Зашто? /zašto - почему?

Зато што/zato što - потому что

одбојка /odbojka- волейбол

Рукомет /rukomet- гандбол

Кошарка /košarka - баскетбол

Позориште /pozorište - театр

Глумац /glumac- актер

Деда Мраз и Снежана /Deda Mraz i Snežana - Дед Мороз и Снегурочка

Палчица /Palčica - Дюймовочка

Снешко Белич/Sneško Belić - Снеговик

Пахуљица /pahuljica - снежинка

Пуковник /pukovnik - полковник

Вредна жена/vredna žena- достойная женщина

Шта? /šta- что?

Печење/ pečenje - не печенье, а жаркое))

Ягодице /jagodice - скулы/щеки, подушечки пальцев

Сукња /suknja - юбка

Напечатала кириллицей и латиницей, т.к. сербы используют 2 алфавита одинаково часто.

(с) Ваш лингвист-полиглот, 

Полина Алаабед

-2

-3

-4

#воздушноекольцо #aerialhoop #гимнастическаялента #сербскийязык #учимсербский #смешныесловавсербском #преподавательсербского #унесенныеветром #унесенныеветромнаразныхязыках