Найти тему

Ох уж эти сказки…

Кто не любит сказки? Увлекательный сюжет, волшебные превращения, певучий родной язык, но современные дети (да, что греха таить, и многие взрослые) некоторых слов и выражений сказки не понимают. Всё течёт всё изменяется, язык тоже.

Вот, например, известное выражение, имеющее значение «никогда» – «после дождичка в четверг». Современный читатель размышляет: «Почему после дождичка, который прошёл в четверг – это никогда?».

Очень просто, если разобраться в истории происхождения фразы. В ней слово «дождичек» имеет значение не атмосферных осадков, а название дня недели.

В славянском фольклоре каждому дню недели соответствовал какой-либо Бог из Пантеона славянской мифологии:

понедельник – Хорс,

вторник -Стрибог,

среда – Середа,

четверг – Перун,

пятница – Мокошь(поразмышляйте в этой связи над словами «мокрый», «промок»)

суббота -Семаргл,

воскресенье – Даждьбог.

Иногда люди называли день недели сразу именем бога (такая метонимия). Например: «В даждьбог водили хороводы».

Получается: произойти что-то после пятницы (мокош = дождичка) в четверг (перун = гром) – не может априори.

Не бывает грома после дождя, а четверга после пятницы 😊

А случалось вам оказаться в замешательстве от простого детского вопроса: "Единорог — это кто? Эльфы где живут?" С трудом подыскивая слова, пытаемся мы напрячь всю свою фантазию, чтобы описать то или иное сказочное существо. Ну некоторых описать с трудом ещё можно, а если спросят о Гуле, Селки, или Келпи? Вот я, например, даже не знаю, как писать эти слова (со строчной или прописной), не то, чтобы описать то, что они подразумевают…

Совсем недавно (около года назад) в издательстве АСТ вышла книга (для детей и взрослых) - Энциклопедия магических чудищ: анатомическое исследование наиболее неуловимых существ криптозоологии Вероники Вигберт-Блэкуотер (в переводе А.Н. Зайцева).

Издательство: АСТ, 2023 г., Серия: Мифические существа
Издательство: АСТ, 2023 г., Серия: Мифические существа

Подробнее: https://www.labirint.ru/books/920732/

В ней вы найдёте описание 25-ти волшебных мифических существ. Очерки о сказочных существах предваряет предисловие редактора Мелиссы Бринкс, которое само по себе уже можно рассматривать как приглашение в сказку :

Очерки доктора вероники Вигберт-Блэкуотер я, как это ни странно, нашла на чердаке, среди паутины, которую не убирала столько лет, что и признаться стыдно, я обнаружила старый деревянный ящик, наполненный сотнями пожелтевших страниц с описаниями и изображениями существ, которых я считала мифическими.

Мировая культура лежит вне политики. И сказки, как её неотъемлемая часть, тоже. Сказки формируют наш внутренний мир, ориентируют нас на непреходящие общечеловеческие ценности. В своих поступках взаимоотношениях с другими людьми в детстве мы ориентируемся на сказочных героев. Поэтому так важно понимать, как они выглядят, о чем говорят…

Возьмём всем известную сказку П.П. Ершова «Конёк-горбунок». Вот коварный Спальник замышляет худое против Ванюши:

Дай-ка я подкараулю,

А нешто, так я и пулю,

Не смигнув, сумею слить, –

Лишь бы дурня уходить...

Вот тут хитро, потому что ни к литью, ни тем более к пуле эта фраза никакого отношения не имеет. Сейчас она не употребляется, но раньше была весьма популярной (она встречается не только у Ершова, но и у Гоголя, Островского, Чехова).«Лить пулю» – значит лгать, говорить неправду, сочинять небылицы.

Есть ещё также идиомы, как «лить колокола», «лить пушку».

-3

Связано происхождение этих выражений с поверьем древних русских колокольных мастеров (а затем и пушкарей): чтобы отливка колокола была удачной, необходимо распустить в народе какую-нибудь нарочно придуманную историю, и чем быстрее и дальше она разойдётся, чем больше людей в неё поверят, тем звучнее будет отливаемый колокол.

Вначале появился фразеологизм – «лить колокола» – распускать нелепые слухи, сказки, а на основе этой идиомы и профессиональной мифологии сложились устойчивые выражения – «лить пушку», «лить пулю», т.е. действовать путём обмана, намеренно вводить в заблуждение других людей (следует отличать от фразеологического оборота «брать на пушку» – запугивать).

Так что, если вы читаете своим детям и внукам сказки на ночь, будьте во всеоружии. Ведь это так важно не растерять в глазах детей авторитет взрослого человека