Найти тему

ч.33. Волна наказаний или ветер прощений....

Волшебная флейта

Relax-XXI | Дзен

Хрустальный Дворец Короля Эдвард-Артура ( ии)
Хрустальный Дворец Короля Эдвард-Артура ( ии)

Планета Терра-Виктория купалась в лучах Великого Солнца, и как будто чувствовала себя обновлённой. В Огромном Великом Океане возник новый континент. Точнее он вернулся, как сын, который где-то очень долго отсутствовал. Большие и малые острова, объединённые символично в большую расцветшую Розу, по магическому велению, стали одним целым - за одну ночь воссоединились государства Солнечная Розария, Великая Славия и Черная Жемчужина в одну землю… Великая Золотая Розария возродилась!

***

После могущественного шторма, движения земли и цунами люди Розарии благодарили Небеса, за спасённые им жизни, за Возвращение на небосвод родного Великого Солнца. Возрождение Великой Золотой Розарии было Великим событием во всей истории существования их земли. Возможно самые старые долгожители, когда то слышали от своих прадедов легенды о существовании древнего Королевства, но теперь все люди увидели своими собственными глазами, что их земля, родной дом изменился. Никто кроме самих Розариев еще об этом не знал: не звездочеты и предсказатели, не ученые географы и океанологи не могли предсказать такого события в ближайшие века или тысячелетия.

Люди с самого утра стали приводить в порядок свои жилища или решать вопросы, где теперь им предстоит жить, после природной стихии. Но для них важнее было осознать другое! Борьба с могущественным Королём Виктором закончена! Впереди Мирная свободная жизнь!

Многие моряки и морские воины, которые были обязаны верно служить своим Королям, оставив свои родные дома и семьи, смогли выжить в этот страшный шторм. Волны выкидывали их, словно, маленьких рыбешек на берег с разных сторон континента. Некоторые корабли, цунами закинули на сушу, лодки или плоты, которые люди в страхе спустили на воду, оказались на вершинах прибрежных скал. Отцы и сыны Розарии постепенно возвращались к своим семьям. Но были и те, кого океан забрал навсегда.

Король Эдвард-Артур тоже возвращался домой. Он, его семья и два верных друга, а также сенбернар Верный Малыш долго преодолевали огромную песчаную долину, на которой еще вчера было море, и все ближе и ближе подходил к тому месту где был морской берег Солнечной Розарии, тот самый берег где он бегал когда был ребёнком.

Проходя мимо выброшенных из моря морских обитателей, растений и камней, а также давно затонувших кораблей ему казалось, что он очутился на совершенно ему не знакомой планете. Вдруг он увидел какое-то живое морское существо, крепко обмотанное морскими водорослями, словно канатам. Это существо издавало жалобный вой, старалось ползти, но оно ползло не назад к морю, а наоборот.

Хильдегарда с детьми остановилась, а пёс подошел ближе и начал сердито лаять и бить лапами по песку. Эдвард взял меч и подошел ближе к морскому чудовищу.

Но это было не чудовище…Это был человек, с обезумевшими от страха глазами. Женщина.

- Ма-ма!!! – маленький принц выдернул руку, за которую его крепко держал Даниэль и побежал к родному для него человеку. Он запинался и падал на песок, но поднимался вновь и продолжал бежать…

Эдвард поймал брата на бегу и крепко прижал к себе. Его душа сопротивлялось тому, что его брат называл матерью чужую женщину, дочь его врага. Мальчик извивался как маленький уж, царапался и кусался.

- Эд… отпустите его. Мое сердце сейчас разорваться от жалости к ребёнку. – Хильдегарда подошла к супругу и пыталась освободить мальчика от крепких рук, которые его не отпускали.

Эдвард нехотя отпустил мальчика, но направил меч в сторону «морского существа».

Мальчик упал на колени рядом с Принцессой Гертрудой и пытался освободить ёё от плена водорослей, других морских растений.

Эдвард-Артур, отстранив брата, разрубил водоросли и помог поднять на ноги ослабшей принцессе.

Принц Эдвард-Артур-Ричард попытался крепко обнять и прицепиться к Женщине, но она резко оттолкнула мальчика и закричала неистовым голосов.

- Отойди, не трогай меня, я тебе не мать! И ты мне не сын! Пошел прочь…Раб! Твоя мать там, в прекрасном Золотом Дворце! А я твоя будущая жена! – Принцесса Гертруда, которая сейчас выглядела как жалкая нищенка, взяла горсть с пеком и попыталась бросить в маленького принца.

- Же - на? - мальчик растерялся и оторопел, он попятился назад, а затем посмотрел вдаль в сторону дворца.

- Принцесса, Гертруда! Ваш отец пал от шторма. Но Вы выжили и Вам некуда идти… Следуйте за мной и оставьте в покое моего брата. – Эдвард указал мечом, и Даниэль стал сопровождать принцессу, как пленницу или преступницу.

Эдвард взял крепко за руку младшего брата и привстав перед ним на одно колено внимательно посмотрел ему в глаза.

- Принц Эдвард-Артур-Ричард, послушайте меня внимательно. Вы не Раб и не слуга. Вы сын Короля Ричарда и Королевы Изабеллы. Вы храбрый сын королей Южных розариев. Вы родной брат – Короля Эдварда-Артура Королевства Великая Золотая Розария – то есть мой брат! Вы прошли трудный путь, хотя еще ребёнок, но Вас ждет великое будущее. Вы герой и достойный человек, который в течении восьми лет служил во благо и спасения родины! Сейчас мы возвращаемся домой, чтобы продолжить нашу службу и предназначение. Наша задача не только построить свободное, великое Королевство, но и прожить великую и счастливую, радостную долгую жизнь! – Эдвард аккуратно положил на плечо брата меч, а затем вытащив из внутреннего кармана плаща-мантии, корону одел на его голову. Ту самую корону, которую Эдвард-Артур получил от поданных Черной Жемчужины в мраморной пещере. Он посадил мальчика на свои плечи, и они отправились дальше.

Маленький принц был глубоко потрясен произошедшим событием. Но он поверил незнакомцу, с такими же синими глазами и золотыми локонами, как у него самого.

*** К полудню Эдвард стоял перед Золотым Дворцом. Он смотрел вверх на большую белую лестницу, которая немного разрушилась… только ступени этой лестницы, разделяли его с его семьей.

- Это и есть Ваш дом? Эд… почему Вы остановились… Эдвард неужели Вы выполните волю вашего отца, Зачем вы ведете с собой принцессу Гертруду? Ведь Короли Черной Жемчужины могут иметь несколько жён! – Хильдегарда озвучила вопрос, которую её мучал весь оставшийся путь.

- Королева Хильдегарда! Это очень серьёзный вопрос, но я ничего не знаю о том, сколько жён должен иметь Король Великой Золотой Розарии. И потом, сейчас меня волнует другое… А именно, когда мне наконец, удаться выспаться! И мой дом немного дальше, вон тот Дворец, похожий на хрустальную вазу.– Эдвард уверенно стал подниматься по лестнице, а маленький принц на его плечах крепко вцепился в его волосы.

Двери Главного Золотого Дворца с грохотом раскрылись и по пустым коридором послышались уверенные шаги, а затем незваные посетители так же уверенно вошли в тронный зал.

На троне сидел, глубоко задумавшись, Король Гарольд, в тронном зале шло собрание. Все присутствующие вздрогнули от удивление.

- Эдвард! – вскрикнула Королева Изабелла и подскочила со своего трона.

Королева Изабелла с первой секунды узнала своего родного сына. Её сердце вспыхнуло, как появившаяся новая звезда. Её два ребёнка вернулись! Вернулись живы, их глаза были полны силы и победы. Никто не смог сломить и уничтожить её мальчиков! Она побежала на встречу в центр тронного зала, но она словно не бежала, а летела, как легкое перышко, от дуновения воздуха. Она не чувствовала в себе ничего: ни сердце, которое колотилось как метроном, ни ступней ног, которые касались каменного пола. Она чувствовала только свою душу, которая сейчас готова была воссоединиться с душами своих сыновей.

Она подбежала к сыновьям и крепко их обняла. В её глазах не было ни одной слезинки. Изабелла, была легкая, как нежная садовая белая роза. Она схватила на руки маленького принца Эдварда и крепко прижала к себе, она его целовала и долго гладила по голове. Для неё в этот момент этот ребёнок был воплощением сразу двух её маленьких сыновей. Мальчик сразу почувствовал тепло и любовь от горячего материнского сердца.

- Эдвард, мой маленький солнечный зайчик, ты вернулся, вернулся! – Королева продолжала обнимать сына и целовать, она нуждалась в этих объятиях, словно, измученный жаждой путник в пустыне нуждался в воде.

Затем она опустила маленького Эдварда и бросилась в объятия старшего сына Эдварда-Артура. Он был на её удивление взрослый, крепкий и большой как скала.

Эдвард-Артур аккуратно и нежно обнял родную мать, которая осталась такой же молодой красавицей и, словно, совсем не изменилась, с момента разлуки. Эдвард опустил лицо в её длинные локоны, и позволил вырваться на свободу своим тихим, но горячим слезам. Сквозь слезы и локоны матери он несколько раз посмотрел в сторону трона, где возле Гарольда, словно окаменевший стоял отец – Король Ричард. Эдвард заметил, что отец в отличии от матери, постарел и его вид был уставший и измученный.

- Он самозванец! Схватить самозванца! Отец! Не верьте ему! – раздался как гром среди ясного неба голос короля Гарольда.

Рядом с троном короля Гарольда стоял другой Эдвард-Артур - Главный Советник и пытался быстро сообразить, как ему поступить. Бежать или продолжать везти затянувшуюся на много лет актёрскую игру?

Гарольд схватил за руку Главного Советника и с силой потащил в центр зала.

- Королева Изабелла, опомнитесь! Ваш сын Эдвард перед вами, а этот незнакомец – самозванец! - Гарольд выхватил меч и отогнал маленького принца. Затем вырвав из объятий сына королеву, вызвал на бой самозванца.

В сердце Эдварда-Артура вонзились острые шипы от розы, его брат Гарольд пытался поразить его мечом как злейшего врага. Их схватка была не на жизнь, а на смерть… не Гарольд, не Эдвард ни на секунду не давали друг другу шанса…

Все присутствующие оторопели и боялись вмешаться поединок братьев.

Хильдегарда, схватив маленьких принцесс и восьмилетнего принца, быстро спрятала их за огромной колонной. Затем быстро сняв с себя Королевский талисман, смело подбежала к соперникам.

- Остановитесь! У нас есть доказательства, что этот юноша Настоящий Эдвард-Артур! – Хильдегарда не боялось меча Гарольда.

В этот момент большие двери вновь распахнулись, и в зал вошёл Король Сократ-Артур. Позади него были его остальные дети и внуки.

- Немедленно прекратить! Гарольд, Эдвард! – Сократ-Артур с силой ударил посохом об пол и по залу раздался грохот, словно выстрел из пушки.

В этот момент меч Эдварда обжег леву руку Гарольда от плеча до пальцев. Король Гарольд взвыл от неожиданной боли.

Сократ указал посохом сначала на одного взрослого Эдварда, потом на другого.

- Вы оба! Выйдете на середину… сейчас будем выяснять! Кто из Вас кто! - приказу Короля Сократа никто не мог не подчиниться.

Гарольд, схватившись за руку, шатаясь вернулся на свой трон. Король Ричард медленно зашел за колонну, обнял младшего сына, а затем взял на руки.

Эдвард встал рядом с Арсенио, словно он был школьник. Он покорно отдал меч Королю Сократу.

- Принц Эдвард-Артур, скажите, знаете ли Вы кто я такой? - строго спросил у Арсенио король Сократ! Он не моргая, с суровым и страшным взглядом смотрел в глаза допрашиваемому человеку.

- Я…я не знаю господин – Арсенино растерялся. Если бы его сердце не колотилось от страха, может быть он сосредоточился и вспомнил бы портреты всех королей. Но он так старался себя не выдать, что абсолютно забыл про старика, которого никогда раньше не видел.

- Хорошо… продолжим… Какой тайный подарок я Вам сделал, когда Вы были ребёнком? Хотя Ваши родители об этом знают. – Сократ продолжал задавать вопросы.

- Я…я не помню…мне много дарили подарков, в детстве. –Арсенио судорожно стал оглядываться и вдруг в толпе незнакомых людей, которые пришли вместе с стариком он узнал одного человека. Ему стало не по себе…

- Может быть, вы Принц Эдвард-Артур можете ответить на мои вопросы? – обраться король Сократ ко второму Эдварду.

- Вы, Король Черной Жемчужины Сократ-Артур, отец Королевы Изабеллы и мой родной дед по матери. В детстве вы дарили мне много ценных подарков, но особенно дорогими для меня были Флейта и талисман королевского рода, тот самый который сейчас в руках держит моя супруга.

- Это всё не является доказательствами, они могли его научить! – Гарольд, как бы очнулся и опомнился, ведь он был в одном шаге от разоблачения.

Королева Изабелла тоже подошла и достав толстую черную тетрадь показала двум похожим юношам.

- Я не могу ответить Вам Королева. Я вижу эту тетрадь первый раз. – ответил первый Эдвард.

- Это мой тайный дневник из моего детства, я его писал на языке, который сам придумал, чтобы никто не прочитал…- не громко ответил Эдвард-Артур.

В этот момент Себастьян беззвучно подошёл со спины и крикнул

- Арсенио! Арсенио, немедленно признавайтесь, если не хотите лишиться головы! – Себастьян, так громко закричал, что по дворцу прокатилось эхо.

- Арсенио, Арсенио…

Главный Советник от неожиданности и страха обернулся на своё имя, которое он уже не слышал много лет.

В этот момент Эдвард-Артур достал флейту и стал исполнять колыбельную, которую знал с детства. Эта была та самая колыбельная, которую королева Изабелла сама придумала для своего маленького сына. Мелодия вдруг всех остановила, биение сердец всех присутствующих в тронном зале стало спокойнее а глубокая рана из которой сочилась кровь короля Гарольда, затянулась, как будто её и не было.

К молодым людям подбежала бойкая – принцесса Марта в ее руках было большая фарфоровая кукла.

- Так Эдварды… А ну, ответьте на мой вопрос чья эта кукла? – Принцесса с хитрым взглядом смотрела на обоих юношей.

- Это Ваша кукла…моя милая сестра! – ответил Эдвард-Главный советник.

- Это моя кукла… принцесса Роза, - слегка покраснев, ответил второй Эдвард-Артур.

- А где её принц Эд… Отвечайте же.. вы ведь сами рисовали акварелью в своем альбоме любовный роман! Куда Вы дели принца? В альбоме есть надпись: « Эта тайна известна лишь сказочнику принцу Эдварду-Артуру». Где принц Эд? – принцесса Марта топала ногами и трясла большим альбомом перед носом обоих допрашиваемых.

- Неужели моя судьба сейчас зависит от фарфоровой куклы? – тихо сказал Эдвард.

- Наверное, потерялась! Принцесса Марта, это ведь было сто лет назад! – Арсенио пытался отвлечь девочку.

- Я оторвал фарфоровому принцу голову, и поэтому отправил его в ссылку, не смотря, на страдание Розы. В дупло огромного дуба, который растёт посреди нашего сада. Чтобы мама не узнала… - со смущением ответил Король Эдвард-Артур.

Король Ричард, принцесса Марта, остальные советники и придворные отправились в сад к дубу и зафиксировав факт обнаружение фарфоровой куклы и её головы принесли на золотом подносе обратно в тронный зал…

Затем Король Сократ приказал Главному Советнику Эдварду-Артуру исполнить колыбельную на флейте… но все услышали ужасный рев словно кричал раненный слон…

Королева Изабелла не нуждалась в доказательствах, её материнское сердце чувствовала и знала кто её ребёнок.

Вдруг пол тронного зала затрещал и посередине открылся большой круглый люк… Из люка вырвался фонтан огненной лавы, а на вверху ловы светилась и сверкала большая золотая корона, с синими светящимися драгоценными камнями. Лава подняла корону высоко до потолка, а потом медленно спустилась, в полуметре от пола.

Король Ричард, его старший сын король Гораций и все остальные замерли перед огненным фонтаном.

- Корона, Предков! Корона Короля Великой Золотой Розарии! Наши предки решили сами назначить своего Короля – с дрожью в голосе произнес Король

Ричард.

Король Гарольд сначала вцепился в свой трон, но затем встав с гордой походкой отправился в центр, чтобы забрать корону. Но волна горячего воздуха откинула Гарольда назад, подпалив его локоны.

- Королём и освободителем Великой Розарии является Эдвард-Артур, сын Короля Ричарда и Королевы Изабеллы! И никто другой не в праве, прикасаться к Великой Короне, – провозгласил Король Сократ-Артур.

Гарольд издал рёв голодного льва, отдать корону он был не готов. Он испугался, что к короне прикоснётся самозванец Арсенио.

Все заворожённо смотрели на фонтан из лавы и боялись сдвинуться с места. Ведь все знали легенду о Великом предке и о его возможном гневе…

Только маленькие принцессы Мэри и Хельга не боялись бегать и прыгать, они, взявшись за руки, вышли из-за колонны и направились к огненному фонтану. Лава послушавшись девочек, опустилась вниз. Они протянули свои ручки, и вдвоём, словно тяжелый камень, сняли его с фонтана, абсолютно, не боясь, жара и огня. Они вдвоем принесли корону к своему отцу.

Эдвард-Артур приклонил колено и опустил голову, позволив своим дочерям, надеть ему Великую Корону. Король Эдвард-Артур призвав к себе Королеву Хильдегарду, проследовал к трону и смело глубоким взглядом, словно, сам океан посмотрел на своих подданных. В этот момент над королевством Великая Золотая Розария прогремел торжествующий победный гул. Словно кто-то гудел в огромную морскую раковину.

****

У Гарольда застучали зубы, и его сковал страх перед предстоящим наказанием и расплатой, которую приготовил ему брат. Он кинул под ноги Эдварду-Артуру свою корону и кинулся бежать прочь из дворца, на выходе из тронного зала он схватил за руку измученную принцессу Гертруду и потащил за собой.

- Гарольд! Гарольд остановись! – Громко приказал Эдвард и плавным движением руки приказал стражи задержать свергнутого короля.

Гарольд, запинаясь и сбивая с ног Гертруду, бежал вниз по лестнице, но внизу стража его схватила, связала и привела обратно в тронный зал.

Уставших путников, особенно всех детей, пригласили отдыхать и сопроводили в удобные комнаты.

В тронном Зале остались только важные государственные лица, советники, Король Ричард, Королева Изабелла, принц Гораций. И принц Гарольд под конвоем стражников.

Эдвард-Артур позволил Королю Сократу, раскрыть глаза на правду Королю Ричарду о предательском поступке его старших сыновей и о нелегкой судьбе Принца Эдварда-Артура в чужом королевстве. О дальнем путешествии морском, о победе над Чёрным Королём пиратов, а затем и самим Королев Виктором.

Сам Король Эдвард-Артур сидел на троне, за правую руку его нежно держала Королева, а левой рукой он слегка прикрыв глаза, пытался немного вздремнуть… Ведь он уже не спал три дня.

- Гарольд и Гораций! Вы заслуживаете только смертной казни и вечного звания предателей и изменников – вынес свой приговор Король Ричард.

- Нет, отец! Я прощаю моих братьев и дарую им жизнь! – вдруг встрепенулся от крепкого сна Эдвард.

- Что с вами, мой дорогой? – Изабелла стала гладить сына по руки, словно пытаясь его заново усыпить, ка ребёнка.

- Вина моих братьев велика и то горе, которое они мне причинили вряд ли смогу забыть… но они не одни виноваты в случившемся… и виновный во всех бедах Розарии был ваш родной брат и верный соратник Главный Советник Марио-Эдуард! Это он плел, как паук свои интриги, это он изображал из себя тихого и доброго ангела-хранителя, он занимался воспитанием Гарольда и Горация, и принимал самое активное участие в моей жизни. Он давал вам советы по управлению государством, а также воспитанию и образованию ваших детей, он был Ваш Главным Советником и помощником, он контролировал все государственные дела и вопросы внутри дворца. Он сопровождал Вас, отец, везде и всегда и в морских походах и в путешествиях в другие королевства, он был с вами во время важных приемов, собраний, а также был рядом с Вами на праздниках, приемах и балах. И это он подстроил мою подмену на Арсенио в Великой Сове!!! Эдвард указал на портрет, который висел на стене рядом с портретом Короля

Ричарда.

-Этого не может быть! Вы ошибаетесь Эдвард – властным голосом вскрикнул Король Ричард.

- Я не ошибаюсь! Он был Ваш старший брат, но трон достался Вам! Он таил на вас злобу всю его жизнь. И он задумал Вас уничтожить. Вас Король Ричард, Королеву Катрин и ваших детей. Но его месть была сладкой как мёд. Ему удалось отравить Королеву Катрин, ему удалось воздействовать на Гарольда и Горация, ему удалось обозлить Короля Виктора. Он хотел, сам завладеть Великой Короной! Принцы Гарольд и Гораций были лишь марионетки в его руках… глупые маленькие мальчики! Но он видел во мне главного конкурента и он начал с меня! Он знал, что я стану Королем в первую очередь… Если меня забрал бы Сократ-Артур – я был бы Король Черной Жемчужины, Если бы я отправился в Великую Славию – и там бы я стал Королём…Он решил уничтожить нас нашими же руками, поссорив нас всех друг с другом… Но он не думал, что мальчишка-городской вор Арсенио сможет сместить его с его собственного поста! Здесь он ошибся – так как Арсенио оказался из рода Королей Южных розариев. Его кровь из нашего рода стала с ним бороться! Арсенио сам того не понимая, спасал Розарию от главного злейшего врага! Ваш брат – был вашим главным врагом! И поэтому от вашего брата осталась лишь кучка пепла! – Эдвард сел обратно на трон и опять закрыл ладонью глаза.

Королева Изабелла взяла за руку сына и увела его в свои покои. Великому Королю нужен был отдых и покой.

Изабелла усыпила своей колыбельной обоих сыновей. Её уставшие солнечные зайчики глубоко и медленно дышали и еле заметно улыбались во сне, иногда вздрагивая и снова погружаясь в глубокий сон. Королева гладила их золотые локоны и что-то тихо им шептала. Теперь её верные защитники и помощники с ней рядом, они всегда были рядом, а её материнская душа всегда оберегала их своей любовью и заботой. Даже когда они были очень-очень далеко.

Король Ричард позже пришел к своей жене и к младшим сыновьям. Его сердце было разбито, душа терзалась из-за сделанных в прошлом ошибок. Он был причиной бед его детей! Оба Эдварда показались ему беззащитными, уязвимыми и очень маленькими детьми. Ричард встал на колени, облокотившись о кровать, и просил небеса, чтобы его дети простили. Чтобы небо подарило ему еще некоторое время жизни на земле, чтобы он смог научиться любить своих детей. Он тихо рыдал, боясь разбудить спящих сыновей. Он аккуратно прижимал к сердцу маленького принца Эдварда и крепко держал за руку старшего сына.

Эдвард-Артур проснулся, но сделал вид, что спит, ведь он понимал, насколько тяжело было сейчас его отцу. Эдвард хотел откровенно с глазу на глаз поговорить с родным отцом, но позже…когда пройдет буря в его собственной душе. Он тоже крепко сжал руку отца и снова погрузился в сновидения.

продолжение следует...