«Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции» — это сказочная повесть, написанная Сельмой Лагерлёф.
Изначально книга задумывалась как учебник по географии Швеции в литературной форме для учеников первого класса. В Швеции с 1868 года уже существовала «Государственная книга для чтения», но повесть Лагерлёф была настоящим новаторством в педагогике того времени.
Один из руководителей Всеобщего союза учителей народных школ, Альфред Далин, предложил создать новую книгу, над которой в сотрудничестве работали бы педагоги и писатели. Для этого он пригласил Сельму, которая в прошлом была учителем, а в настоящем – писателем.
Сельма Лагерлёф согласилась на предложение, но отказалась от соавторов.
Сельма хотела создать серию учебников для школьников разной возрастной группы:
- 1-й класс – учебник по географии Швеции
- 2-й класс – учебник по родной истории
- 3-й и 4-й классы – учебник по географии, истории других стран мира; по истории изобретений и общественного устройства Швеции.
Альфред Далин по просьбе Лагерлёф составил и разослал опросные листы для учителей народных школ. Так они хотели получить как можно более полные сведения по образу жизни и занятиям населения в разных уголках страны, а также этнографические и фольклорные материалы.
Сама Сельма совершила путешествие в Блекинге, Смоланд, Норрланд и на Фалунский рудник. Вернувшись к работе над книгой, она искала сюжет, который бы помог ей создать из огромного количества сведений цельное художественное произведение.
Из письма Лагерлёф — Далину:
«Среди всех моих исканий и попыток сделать описания холмов и болот, берегов и гор привлекательными для девятилетних детей мне пришли в голову анималистские книги английского писателя Киплинга. …именно его пример соблазнил меня попытаться, поместив животных в какой-то ландшафт, оживить его».
Проект Лагерлёф был осуществлён и первым вышел учебник под названием «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции». Затем вышли «Шведы и их вожди» Вернера фон Хейденстама и «От полюса до полюса» Свена Гедина.
«Удивительное путешествие…» вышло из печати 24 ноября 1906 года. Оно стало самым читаемым в Скандинавии. Поэт Карл Снойльский как-то сказал про Лагерлеф и её учебник: вселила «жизнь и краски в сухой пустынный песок школьного урока».
Стоит отметить, что были и противники такого подхода к составлению учебников. Многие из тех, кто смотрели на произведение с учебно-педагогической точки зрения, обвиняли писательницу в географических и биологических неточностях, укоряли в том, что провинция Смоланд изображена слишком убогой, а провинция Голланд и вовсе только упомянута.
Однако Сельма стойко отражала нападки критиков, как-то она сказала:
«Думаю и надеюсь, что сказки заставят ребенка заинтересоваться истинным положением вещей. …Пока детям весело читать эту книгу, она будет побеждать».
В 1909 году писательница становится первой женщиной-лауреатом Нобелевской премии по литературе, которую ей вручили, как «как дань высокому идеализму, яркому воображению и духовному проникновению, которые отличают все её произведения». В 1914 году Лагерлёф снова становится первой — первой женщиной-членом Шведской Академии.
С 1991 года на обратной стороне банкноты достоинством в 20 шведских крон изображен Нильс, пролетающий на спине гуся над равнинами Швеции.
Вы спросите, а причем здесь Выборг?
Дело в том, что популярность произведения Сельмы Лагерлёф была мировой. Так в 1955 году режиссёры Александра Снежко-Блоцкая и Владимир Полковников создали по мотивам повести рисованный мультипликационный фильм «Заколдованный мальчик» на студии «Союзмультфильм».
Мультфильм является экранизацией не оригинальной сказки Сельмы Лагерлёф, а довоенной редакции её пересказа, сделанного Зоей Задунайской и Александрой Любарской в 1940 году. Но даже по сравнению с пересказом, сюжет мультфильма значительно укорочен.
Портовый город, где Нильс встречался с двумя ожившими статуями, называется Карлскруна (швед. «Корона Карла»). Статуи короля Карла XI и Старика Русенбума (Розенбома) не выдумка писательницы – это реальные объекты. Однако, когда мультипликаторы приступили к созданию эскизов города, в котором происходят события, им необходимы были референсы (образцы) внешнего облика и решено было взять в качестве образца советский (по происхождению шведский) город Выборг.
Использованная литература
Иванов А. Н. Сельма Лагерлёф и русская культура
Курий С. Сказочный путеводитель по Швеции («Чудесное путешествие Нильса с гусями» С. Лагерлёф)