Интернета в моем детстве не было. Зато книги были. Покупать их было достаточно дорогое удовольствие, а потому многие советские дети были записаны в библиотеку. И я в том числе. Располагалась библиотека у нас в Иркутске прямо в центре города на улице Свердлова, где сейчас троллейбусное кольцо. Рядом была блинная, где готовили очень вкусные блины, что было еще одним стимулом съездить в библиотеку раз в неделю. Вообще книги выдавали на десять дней. Но поскольку среди недели мне доехать до города было проблематично, то я должен был уложить в 7 дней - от субботы до субботы. Библиотекари там были очень хорошие, советы давали толковые. Помню, когда я попросил почитать что-нибудь смешное, то они мне посоветовали "Мореплавания Солнышкина". До сих пор считаю эту книжку одной из лучших для детей лет с 8 до 12. И вот после того, как я одолел цикл книг про Солнышкина, мне дали еще одну - "Я, бабушка, Илико и Илларион". В ней смешными были лишь эпизоды, но в целом книжка оказалась интересной, хотя сейчас бы ее цензура не пропустила. Уж очень много там эпизодов с алкоголем, который употребляли совсем еще юные грузинские дети .
И почему же я вспомнил про эту книжку?! Всё очень просто. Главного героя звали Зурико. Он был сиротой и жил с бабушкой. В 1945 году он окончил школу и поехал в Тбилиси поступать в Университет. И перед поездкой бабушка пришила ему с внутренней стороны брюк карман, в котором были спрятаны деньги. В советские годы такой подход был достаточно хорошо распространен. И вот была в книге сцена, как Зурико приехал на вокзал на попутной машине, вышел, но чтобы расплатиться он должен был расстегнуть брюки и достать деньги из потайного кармана. Вот этот эпизод как раз и был описан очень смешно. Когда водитель увидел, как мальчик снимает штаны, то прямо обалдел. А когда тот объяснил ему, зачем ему понадобился этот акт раздевания в людном месте, денег не взял. Вот этот отрывок из романа:
Водитель высадил меня на привокзальной площади в городе Махарадзе и потребовал плату за проезд. Я отстегнул серебряный пояс, задрал подол просторной блузы и стал расстегивать брюки. Водитель сперва в испуге оглянулся, потом схватил меня за руку.
— Ты что, обалдел?!
— А как же тебе заплатить?
— Вот чудак! Зачем же для этого средь бела дня штаны скидывать?
— Да ведь карман-то пришит изнутри! — успокоил я водителя и продолжал свое дело.
Итак, происходила вся эта сцена на привокзальной площади станции Махарадзе в Грузии. Сегодня уже и города с таким названием нет. Его переименовали еще в 1989 году. Сейчас это Озургети. Центр Гурии.
Понятно, что Махарадзе - это фамилия. Без Яндекса мне на ум приходит лишь один человек с такой фамилией - был такой достаточно эмоциональный комментатор. У него очень трагичным выдался финал жизни. В 2002 году в октябре сборная России играла со сборной Грузии. На тбилисском стадионе в этот день выключили электричество и матч отложили, после чего у Котэ Махарадзе случился инсульт. Он проживет еще около двух месяцев и скончается в Тбилиси. Его похоронят на знаменитом кладбище "Дидубийский пантеон". Позднее рядом похоронят и жену - известнейшую грузинскую актрису Софико Чиаурели.
Но город назвали в честь Филиппа Махарадзе - был такой видный революционный деятель первой половины ХХ века в этом регионе. Сам же город точно был уже в XIX веке. А в 1924 году сюда пришла железная дорога. Вот только основная ветка на Батуми проходит южнее. А сюда идет ответвление длиной менее 20 км со станции Натанеби. Вот это ответвление на карте:
Вот на поезд на станции Махарадзе и садился в романе Зурико. То, как штурмом брали поезд на Тбилиси на этой станции, описано достаточно красочно. В общем, могу рекомендовать почитать главу "Поезд" из этой книги.
В романе главный герой едет в Тбилиси. Вооружился я справочником 1946 года, чтобы посмотреть, сколько там шел поезд до грузинской столицы, но поезда Махарадзе - Тбилиси не обнаружил. Было три поезда сообщением Махарадзе - Батуми. Более того, в справочнике 1946 года станция почему-то называется Озургети, хотя вроде как она уже была переименована.
А вот в 1961 году поезд Махарадзе-Тбилиси был. Роман на грузинском языке вышел в 1960 году, поэтому, возможно, автор и решил использовать вариант с прямым поездом, который уже был на тот момент. Вот фотография железной дороги недалеко от станции, откуда отходило ответвление на Махарадзе.
В общем, со станции Махарадзе поезд отправлялся в 1961 году в 19:07. До станции Натанеби было 18 км, но на их преодоление у поезда уходило 33 минуты. Там была еще и одна промежуточная остановка - Мериа.
На станции Натанеби он оказывался в 19:40. И вот здесь состав должен был изменить направление. Как они умудрялись тогда это сделать за 12 минут?! Уже в 19:52 поезд продолжал свой путь на Тбилиси.
До следующей станции Ланчхути был час пути и три промежуточных остановки. Стоянка была 4 минуты, после которых в 20:54 поезд продолжал свое движение к главной узловой станции этого участка - Самтредиа. Там поезд оказывался в 21:44. Стоянка была 10 минут.
В 22:27 была 6-минутная остановка в Броцеули. Еще буквально через несколько минут в 22%40 - на станции Риони. Ну а первая совсем уж длительная остановка - 21 минута - была на станции Зестафони - 23:36-23:57.
В 02:10 поезд оказывался на Хашури (стоянка 16 минут), в 03:16 - на станции Гори (стоянка 6 минут).
В 04:22 была станция Мцхета, а в 04:49 поезд прибывал в Тбилиси. Итого время в пути 9 часов 42 минуты.
Сохранялся поезд и в 1969 году. Время в пути у №253/254 теперь составляло 9 часов 56 минут. Он просуществует до 80-х гг., когда номер будет уе №653/654. И при этом время в пути будет лишь увеличиваться. В 1989 году оно достигнет 11 часов 06 минут.
Вот и книжка заканчивается не очень весело. Главный герой возвращается в деревню, и в этот же день умирает его бабушка, которая его вырастила.
В наши дни Тбилиси и Озургети соединяет поезд №11/12. Из Озургети он отправляется в 08:35 и ровно через 9 часов в 17:35 прибывает в Тбилиси. Назад на 1 минуту быстрее - 08:45-17:44. Есть поезда и из Батуми. Там время в пути около 2,5 часов.
Спасибо, что следите за каналом! И еще раз советую почитать главу "Поезд" из романа. Красочно так описано перемещение в грузинском поезде. Очень красочно!