Зарема появится на страницах «Бахчисарайского фонтана» раньше своей соперницы. Пушкин, описывая забавы ханских наложниц, упомянет, что они … песнью звонкой и приятной Вдруг огласили весь гарем… И именно в этой татарской песне впервые прозвучит имя Заремы, где будет указано на её особое положение здесь: Но тот блаженней, о Зарема, Кто, мир и негу возлюбя, Как розу, в тишине гарема Лелеет, милая, тебя. Но сразу же мы узнаем, что всё это прошло, а Зарема, «звезда любви, краса гарема», «печальна и бледна», не слушает расточаемых ей похвал - Ничто, ничто не мило ей: Зарему разлюбил Гирей. И появятся недоумённые вопросы, почему это произошло – ведь в гареме нет невольницы, «равной красотою»: Вокруг лилейного чела Ты косу дважды обвила; Твои пленительные очи Яснее дня, чернее ночи (строки уже как будто сошли со страниц поэмы и стали едва ли не нарицательными!) Подчеркнёт автор и обольстительность красавицы-грузинки: Чей голос выразит сильней Порывы пламенных желаний? Чей страстный поцелуй жи