Всем доброго дня!
Наверное, практически всем из нас хочется идти в ногу со временем, мы читаем новости, осваиваем новые профессии и навыки.
А как же внешний вид? Ведь встречают, как известно, по одёжке...
Да, сегодня поговорим о моде на немецком языке.
Предлагаю разобрать некоторые выражения, слова и поговорки в немецком, которые относятся к этой теме.
Теперь будем называть это Тематическим облаком - тот лексический минимум, который относится к теме, о которой мы будем говорить, а также который позволит легко поговорить на эту тему в немецкоязычном обществе и не только 😉.
💄👠👝👒
die Mode - мода
modisch sein - быть модным
И сразу же предлагаю синонимы и близкие по значению слова:
adrett, elegant - элегантный
schneidig - лихой, бравый
munter - жизнерадостный
schick - шикарный
verwegen - дерзкий
flott - бойкий
gepflegt - ухоженный
🇩🇪 geprägt durch moderne Kleidung und Umgangsformen … - отмеченный современной одеждой и манерами (о человеке, стиле).
groovig, großspurig - заводной дерзкий
💄👝👒👠
🇩🇪der Mode entsprechend - в соответствии с модой
🇩🇪die Kleidung für viele Anlässe und jedes Alter - одежда на любой случай и возраст
modische Ideen - модные идеи
👠💄❤️👒
die Klamotte - одежда, шмотка, тряпка.
🇩🇪Welche Klamotten wir tragen, sagt viel über uns aus.
То, какую одежду мы носим, говорит многое о нас самих.
А можно и так перевести:
Наша одежда - это отражение нашего внутреннего мира.
🇩🇪 aus der Mode kommen - выйти из моды, стать немодным
👠💄👒👝
🇩🇪Die Kleidung, die in jede Garderobe gehört - одежда, которая впишется в любой гардероб 👒👠👝.
🇩🇪Schicke Sandalen, die zu jedem Look passen - Шикарные босоножки, которые подойдут к любому образу.
Вместо слова Sandalen "босоножки" можно подставить любое другое слово (элементы одежды, аксессуары, украшения).
🇩🇪 In der schnelllebigen Welt der Mode kann es schwierig sein, Schritt zu halten - В быстро меняющемся мире моды сложно идти с ней в ногу.
schnelllebig - быстротечный, быстро проходящий, быстро изменяющийся.
mit etwas Schritt halten - идти в ногу с чем-то, с кем-то
🇩🇪 Aber es gibt auch zeitlose Mode - Но существует также безвременная/вечная мода (или то, что всегда будет в моде).
zeitlos - вневременный, вечный, тот, над которым не властно время.
О чем же тут речь?
🇩🇪Es geht um die zeitlose Eleganz - Речь об элегантности, которая не подвластна времени.
🇩🇪zeitlose Kleidung, die sowohl stilvoll als auch funktional ist - это одежда, которая является не только стильной, но и функциональной.
stillvoll - стильный
funktional - функциональный
🇩🇪Es ist notwendig, in gute Qualität zu investieren, sowie in Designs, die einem persönlich stehen und hinsichtlich Form und Farbe harmonieren.
🇷🇺Необходимо инвестировать в хорошее качество и дизайн, который подойдёт конкретному человеку и будет гармонировать и по форме,и по цвету.
Новые выражения:
harmonieren - гармонировать
in gute Qualität investieren - инвестировать/вкладываться в хорошее качество.
"Мода проходит, а стиль остаётся" - Коко Шанель.
Нашла несколько вариантов перевода этой фразы на немецкий язык:
„Mode vergeht, Stil bleibt“ Coco Chanel.
"Mode ist vergänglich. Stil niemals." Coco Chanel.
Der Kleiderschrank ist der Spiegel eines Lebens.
Платяной шкаф - это зеркало жизни.
А ещё помните, что сказала Коко Шанель?
У каждой женщины должно быть маленькое чёрное платье 👗.
Как это будет по-немецки?
Если дословно: Jede Frau sollte ein kleines schwarzes Kleid haben.
В немецком же нашла и такой усечённый вариант:
"Jede Frau braucht ein Kleines Schwarzes." Coco Chanel.
Слово "платье" (Kleid) вообще в предложении опущено.
Вообще, Коко Шанель - это кладезь мудрых высказываний.
"Einfachheit ist der Schlüssel jeder wahren Eleganz".Coco Chanel
"Простота - это залог элегантности". Коко Шанель.
"Die beste Farbe auf der ganzen Welt ist die, die gut an dir aussieht".
Самый лучший цвет в мире - это тот, который тебе идёт.
И это правда 😉💄
Так как же найти свой стиль?
Wie findet man seinen eigenen Stil?
- Investieren Sie in Qualität: - инвестируете в качество. Das kleine Schwarze oder ein weißes T-Shirt kommt beispielsweise nie aus der Mode. - Маленькое чёрное платье или белая футболка, к примеру, никогда не выйдут из моды.
- Wählen Sie Kleidungsstücke in klassischen Farben wie Schwarz, Weiß, Grau oder Marineblau – aber auch Rot funktioniert überraschend gut. - Выбирайте одежду в классических цветах: чёрном, белом, сером или тёмно-синем. Но и красный цвет может произвести неожиданно хороший эффект 💄. Заметьте, что цвета на немецком в данном предложении - это субстантивированные прилагательные. То есть из прилагательного превратились в существовительное. Das Grau - серый цвет. Das Rot - красный цвет.
- Kombinieren Sie Altes mit Neuem. Сочетайте/комбинируйте старое с новым. 💄👗 Eine Möglichkeit, zeitlose Mode zu tragen, besteht darin, alte Kleidungsstücke mit neuen zu kombinieren. - Возможность носить модные вещи состоит в том, чтобы комбинировать старые элементы одежды с новыми.👝💄👗
- Achten Sie auf die Passform! Обратите внимание на посадку (одежды). На то, как сидит вещь на Вас.
Kleidungsstücke sollten gut sitzen.
Предметы гардероба должны хорошо сидеть на Вас.
А теперь предлагаю поговорить о самом практичном цвете, о чёрном.
И пусть летом этот цвет не всегда хочется надевать, но нельзя не согласиться, что это самый сдержанный, элегантный цвет, цвет вне времени, цвет, который стройнит и делает фигуру благороднее.
Почему черный всем идёт?
🇩🇪Schwarz passt zu jedem Typ (unabhängig von Alter, Haut- oder Haarfarbe).
Чёрный цвет подходит любому типажу (независимо от возраста, цвета кожи и волос).
🇩🇪Schwarz macht optisch schlank. - Черный цвет стройнит.
optisch schlank machen - стройнит, визуально делать стройнее.
🇩🇪 Schwarz kommt niemals aus der Mode
Черный цвет никогда не выйдет из моды.
🇩🇪 Schwarz ist saisonunabhängig (ein Klassiker zu jeder Jahreszeit). Черный цвет можно носить независимо от сезона. (Классика на все времена года).
saisonunabhängig sein - не зависеть от времени года, подходит к любому сезону.
🇩🇪Schwarz wirkt seriös und verleiht Kompetenz (besonders im Berufsalltag).
Черный цвет придает респектабельность и компетентность (особенно в повседневной профессиональной деятельности).
serios wirken - производить серьезное впечатление
Подставляем любое наречие перед глаголом wirken и вуаля - красивое краткое и ёмкое выражение 😉
🇩🇪 Schwarz ist der perfekte Kombi-Partner (andere Farben oder Metallic-Nuancen, alles passt).
Черный - идеально сочетается с другими цветами или металлическиеми оттенками, все подходит.
🇩🇪 Schwarz ist praktisch (fleckenunempfindlich, Schmutz- und Schweißflecken sind nicht sichtbar)
Чёрный цвет практичен (не оставляет пятен, пятна от грязи и пота не видны).
fleckenunempfindlich sein - быть немарким
🇩🇪Schwarz wirkt mysteriös und verführerisch.
Черный цвет выглядит загадочно и соблазнительно.
mysterios - загадочно
verführerisch - соблазнительно.
И хотя есть устойчивое выражение в немецком языке
über den Geschmack lässt sich nicht streiten
(о вкусах не спорят), то о моде поспорить очень даже можно.
Даже нашла такое выражение в одной из статей на немецком языке
🇩🇪Über Mode lässt sich ja bekannterweise streiten.
О моде, как известно, можно поспорить.
А Вы как считаете, сто́ит ли бежать за модой или лучше выработать свой собственный стиль? 😉
Ниже несколько устойчивых выражений с предметами гардероба.💄👗👠👒👝
Сразу приведу к ним синонимы, потренируемся запоминать значение выражения сразу на немецком языке:
🇩🇪Das ist Jacke wie Hose.
Das ist egal. Всё равно.
🇩🇪 Die Hosen anhaben
Das Sagen haben, entscheiden können - иметь право голоса, быть главным
Немного сложное выражения, поэтому приведу пример:
Es ist ganz offenkundig, wer in dieser Partei die Hosen anhat. - Это же очевидно, кто в этой партии имеет право голоса. (Принимает решения)
🇩🇪 Daraus wird so kein Schuh.
So geht das nicht/so wird das nichts
Из этого ничего не выйдет.
🇩🇪 Ein Pantoffelheld sein
Sich von seiner Partnerin unterdrücken lassen - быть под каблуком, быть подкаблучники.
🇩🇪Den Gürtel enger schnallen
Weniger Geld ausgeben/sparsamer leben - затянуть потуже пояса, тратить меньше денег, экономить.
🇩🇪Etwas auf seine Kappe nehmen
Die Verantwortung für etwas übernehmen
Брать что-то на себя, брать ответственность за что-то на себя.
🇩🇪Eine saubere Weste haben
Дословный перевод: иметь чистую жилетку
Unschuldig/anständig sein, nichts verbrochen haben - быть порядочным, честным, не делать ничего противозаконного
🇩🇪Das Hemd ist mir näher als die Hose.
Дословно: Рубашка мне ближе, чем брюки.
Meine eigenen Interessen sind mir wichtiger.
Мои собственные интересы мне важнее.
На русском есть очень похожая поговорка: Своя рубашка 👔ближе к телу.
Делитесь в комментариях 🌷 ❤️!
🇩🇪 Jemandem fällt/rutscht das Herz in die Hose.
Дословно: У кого-то сердце упало в брюки, штаны.
Jemand hat plötzlich große Angst/jemanden verlässt der Mut.
Неожиданно испугаться, кого-то покинуло мужество.
В русском есть подобное устойчивое выражение:
сердце в пятки ушло от страха.
🇩🇪Ein Schürzenjäger sein
Sich als Mann für viele Frauen interessieren.
Быть бабником. 🫢😊
Der Schürze - фартук
Пример:
er läuft jeder Schürze nach, er ist hinter jeder Schürze her.
Он бегает за каждой юбкой. Он бабник.
На самом деле тема моды неисчерпаема и о ней можно говорить бесконечно.
Если Вы вспомнили какие-то выражения, устойчивые словосочетания, интересные слова по этой теме, делитесь в комментариях🌷