Найти в Дзене

Тема: Мода 👒👝👠💄 в немецком языке.

Всем доброго дня! Наверное, практически всем из нас хочется идти в ногу со временем, мы читаем новости, осваиваем новые профессии и навыки. А как же внешний вид? Ведь встречают, как известно, по одёжке... Да, сегодня поговорим о моде на немецком языке. Предлагаю разобрать некоторые выражения, слова и поговорки в немецком, которые относятся к этой теме. 💄👠👝👒 die Mode - мода modisch sein - быть модным И сразу же предлагаю синонимы и близкие по значению слова: adrett, elegant - элегантный schneidig - лихой, бравый munter - жизнерадостный schick - шикарный verwegen - дерзкий flott - бойкий gepflegt - ухоженный 🇩🇪 geprägt durch moderne Kleidung und Umgangsformen … - отмеченный современной одеждой и манерами (о человеке, стиле). groovig, großspurig - заводной дерзкий 💄👝👒👠 🇩🇪der Mode entsprechend - в соответствии с модой 🇩🇪die Kleidung für viele Anlässe und jedes Alter - одежда на любой случай и возраст modische Ideen - модные идеи 👠💄❤️👒 die Klamotte - одежда, шмотка,
Оглавление

Всем доброго дня!

Наверное, практически всем из нас хочется идти в ногу со временем, мы читаем новости, осваиваем новые профессии и навыки.

А как же внешний вид? Ведь встречают, как известно, по одёжке...

Да, сегодня поговорим о моде на немецком языке.

Предлагаю разобрать некоторые выражения, слова и поговорки в немецком, которые относятся к этой теме.

Теперь будем называть это Тематическим облаком - тот лексический минимум, который относится к теме, о которой мы будем говорить, а также который позволит легко поговорить на эту тему в немецкоязычном обществе и не только 😉.

💄👠👝👒

die Mode - мода

modisch sein - быть модным

И сразу же предлагаю синонимы и близкие по значению слова:

adrett, elegant - элегантный

schneidig - лихой, бравый

munter - жизнерадостный

schick - шикарный

verwegen - дерзкий

flott - бойкий

gepflegt - ухоженный

🇩🇪 geprägt durch moderne Kleidung und Umgangsformen … - отмеченный современной одеждой и манерами (о человеке, стиле).

groovig, großspurig - заводной дерзкий

💄👝👒👠

🇩🇪der Mode entsprechend - в соответствии с модой

🇩🇪die Kleidung für viele Anlässe und jedes Alter - одежда на любой случай и возраст

modische Ideen - модные идеи

👠💄❤️👒

die Klamotte - одежда, шмотка, тряпка.

🇩🇪Welche Klamotten wir tragen, sagt viel über uns aus.

То, какую одежду мы носим, говорит многое о нас самих.

А можно и так перевести:

Наша одежда - это отражение нашего внутреннего мира.

🇩🇪 aus der Mode kommen - выйти из моды, стать немодным

👠💄👒👝

🇩🇪Die Kleidung, die in jede Garderobe gehört - одежда, которая впишется в любой гардероб 👒👠👝.

🇩🇪Schicke Sandalen, die zu jedem Look passen - Шикарные босоножки, которые подойдут к любому образу.

Вместо слова Sandalen "босоножки" можно подставить любое другое слово (элементы одежды, аксессуары, украшения).

🇩🇪 In der schnelllebigen Welt der Mode kann es schwierig sein, Schritt zu halten - В быстро меняющемся мире моды сложно идти с ней в ногу.

schnelllebig - быстротечный, быстро проходящий, быстро изменяющийся.

mit etwas Schritt halten - идти в ногу с чем-то, с кем-то

🇩🇪 Aber es gibt auch zeitlose Mode - Но существует также безвременная/вечная мода (или то, что всегда будет в моде).

zeitlos - вневременный, вечный, тот, над которым не властно время.

О чем же тут речь?

🇩🇪Es geht um die zeitlose Eleganz - Речь об элегантности, которая не подвластна времени.

🇩🇪zeitlose Kleidung, die sowohl stilvoll als auch funktional ist - это одежда, которая является не только стильной, но и функциональной.

stillvoll - стильный

funktional - функциональный

🇩🇪Es ist notwendig, in gute Qualität zu investieren, sowie in Designs, die einem persönlich stehen und hinsichtlich Form und Farbe harmonieren.

🇷🇺Необходимо инвестировать в хорошее качество и дизайн, который подойдёт конкретному человеку и будет гармонировать и по форме,и по цвету.

Новые выражения:

harmonieren - гармонировать

in gute Qualität investieren - инвестировать/вкладываться в хорошее качество.

"Мода проходит, а стиль остаётся" - Коко Шанель.

Нашла несколько вариантов перевода этой фразы на немецкий язык:

„Mode vergeht, Stil bleibt“ Coco Chanel.

"Mode ist vergänglich. Stil niemals." Coco Chanel.

Der Kleiderschrank ist der Spiegel eines Lebens.

Платяной шкаф - это зеркало жизни.

А ещё помните, что сказала Коко Шанель?

У каждой женщины должно быть маленькое чёрное платье 👗.

Как это будет по-немецки?

Если дословно: Jede Frau sollte ein kleines schwarzes Kleid haben.

В немецком же нашла и такой усечённый вариант:

"Jede Frau braucht ein Kleines Schwarzes." Coco Chanel.

Слово "платье" (Kleid) вообще в предложении опущено.

Фото из интернета
Фото из интернета

Вообще, Коко Шанель - это кладезь мудрых высказываний.

"Einfachheit ist der Schlüssel jeder wahren Eleganz".Coco Chanel

"Простота - это залог элегантности". Коко Шанель.

"Die beste Farbe auf der ganzen Welt ist die, die gut an dir aussieht".

Самый лучший цвет в мире - это тот, который тебе идёт.

И это правда 😉💄

Так как же найти свой стиль?

Wie findet man seinen eigenen Stil?

  • Investieren Sie in Qualität: - инвестируете в качество. Das kleine Schwarze oder ein weißes T-Shirt kommt beispielsweise nie aus der Mode. - Маленькое чёрное платье или белая футболка, к примеру, никогда не выйдут из моды.
  • Wählen Sie Kleidungsstücke in klassischen Farben wie Schwarz, Weiß, Grau oder Marineblau – aber auch Rot funktioniert überraschend gut. - Выбирайте одежду в классических цветах: чёрном, белом, сером или тёмно-синем. Но и красный цвет может произвести неожиданно хороший эффект 💄. Заметьте, что цвета на немецком в данном предложении - это субстантивированные прилагательные. То есть из прилагательного превратились в существовительное. Das Grau - серый цвет. Das Rot - красный цвет.
  • Kombinieren Sie Altes mit Neuem. Сочетайте/комбинируйте старое с новым. 💄👗 Eine Möglichkeit, zeitlose Mode zu tragen, besteht darin, alte Kleidungsstücke mit neuen zu kombinieren. - Возможность носить модные вещи состоит в том, чтобы комбинировать старые элементы одежды с новыми.👝💄👗
  • Achten Sie auf die Passform! Обратите внимание на посадку (одежды). На то, как сидит вещь на Вас.

Kleidungsstücke sollten gut sitzen.

Предметы гардероба должны хорошо сидеть на Вас.

А теперь предлагаю поговорить о самом практичном цвете, о чёрном.

И пусть летом этот цвет не всегда хочется надевать, но нельзя не согласиться, что это самый сдержанный, элегантный цвет, цвет вне времени, цвет, который стройнит и делает фигуру благороднее.

Почему черный всем идёт?

🇩🇪Schwarz passt zu jedem Typ (unabhängig von Alter, Haut- oder Haarfarbe).

Чёрный цвет подходит любому типажу (независимо от возраста, цвета кожи и волос).

🇩🇪Schwarz macht optisch schlank. - Черный цвет стройнит.

optisch schlank machen - стройнит, визуально делать стройнее.

🇩🇪 Schwarz kommt niemals aus der Mode

Черный цвет никогда не выйдет из моды.

🇩🇪 Schwarz ist saisonunabhängig (ein Klassiker zu jeder Jahreszeit). Черный цвет можно носить независимо от сезона. (Классика на все времена года).

saisonunabhängig sein - не зависеть от времени года, подходит к любому сезону.

🇩🇪Schwarz wirkt seriös und verleiht Kompetenz (besonders im Berufsalltag).

Черный цвет придает респектабельность и компетентность (особенно в повседневной профессиональной деятельности).

serios wirken - производить серьезное впечатление

Подставляем любое наречие перед глаголом wirken и вуаля - красивое краткое и ёмкое выражение 😉

🇩🇪 Schwarz ist der perfekte Kombi-Partner (andere Farben oder Metallic-Nuancen, alles passt).

Черный - идеально сочетается с другими цветами или металлическиеми оттенками, все подходит.

🇩🇪 Schwarz ist praktisch (fleckenunempfindlich, Schmutz- und Schweißflecken sind nicht sichtbar)

Чёрный цвет практичен (не оставляет пятен, пятна от грязи и пота не видны).

fleckenunempfindlich sein - быть немарким

🇩🇪Schwarz wirkt mysteriös und verführerisch.

Черный цвет выглядит загадочно и соблазнительно.

mysterios - загадочно

verführerisch - соблазнительно.

И хотя есть устойчивое выражение в немецком языке

über den Geschmack lässt sich nicht streiten

(о вкусах не спорят), то о моде поспорить очень даже можно.

Даже нашла такое выражение в одной из статей на немецком языке

🇩🇪Über Mode lässt sich ja bekannterweise streiten.

О моде, как известно, можно поспорить.

А Вы как считаете, сто́ит ли бежать за модой или лучше выработать свой собственный стиль? 😉

Ниже несколько устойчивых выражений с предметами гардероба.💄👗👠👒👝

Сразу приведу к ним синонимы, потренируемся запоминать значение выражения сразу на немецком языке:

🇩🇪Das ist Jacke wie Hose.

Das ist egal. Всё равно.

🇩🇪 Die Hosen anhaben

Das Sagen haben, entscheiden können - иметь право голоса, быть главным

Немного сложное выражения, поэтому приведу пример:

Es ist ganz offenkundig, wer in dieser Partei die Hosen anhat. - Это же очевидно, кто в этой партии имеет право голоса. (Принимает решения)

🇩🇪 Daraus wird so kein Schuh.

So geht das nicht/so wird das nichts

Из этого ничего не выйдет.

🇩🇪 Ein Pantoffelheld sein

Sich von seiner Partnerin unterdrücken lassen - быть под каблуком, быть подкаблучники.

🇩🇪Den Gürtel enger schnallen

Weniger Geld ausgeben/sparsamer leben - затянуть потуже пояса, тратить меньше денег, экономить.

🇩🇪Etwas auf seine Kappe nehmen

Die Verantwortung für etwas übernehmen

Брать что-то на себя, брать ответственность за что-то на себя.

🇩🇪Eine saubere Weste haben

Дословный перевод: иметь чистую жилетку

Unschuldig/anständig sein, nichts verbrochen haben - быть порядочным, честным, не делать ничего противозаконного

🇩🇪Das Hemd ist mir näher als die Hose.

Дословно: Рубашка мне ближе, чем брюки.

Meine eigenen Interessen sind mir wichtiger.

Мои собственные интересы мне важнее.

На русском есть очень похожая поговорка: Своя рубашка 👔ближе к телу.

Делитесь в комментариях 🌷 ❤️!

🇩🇪 Jemandem fällt/rutscht das Herz in die Hose.

Дословно: У кого-то сердце упало в брюки, штаны.

Jemand hat plötzlich große Angst/jemanden verlässt der Mut.

Неожиданно испугаться, кого-то покинуло мужество.

В русском есть подобное устойчивое выражение:

сердце в пятки ушло от страха.

🇩🇪Ein Schürzenjäger sein

Sich als Mann für viele Frauen interessieren.

Быть бабником. 🫢😊

Der Schürze - фартук

Пример:

er läuft jeder Schürze nach, er ist hinter jeder Schürze her.

Он бегает за каждой юбкой. Он бабник.

На самом деле тема моды неисчерпаема и о ней можно говорить бесконечно.

Если Вы вспомнили какие-то выражения, устойчивые словосочетания, интересные слова по этой теме, делитесь в комментариях🌷