Интересно, где для 2024-го так раздавали черные маски, что за год мы видим уже второго «Зорро». На Амедиатеке вышел новый сериал с Жаном Дюжарденом в главной роли. Посмотрели французскую версию и оценили, чем она отличается от той, испанской.
Итак, дон Диего уже не молод — он 20 лет не надевал костюм. Рядом с ним жена-красавица и верный друг Бернардо, уговаривающий героя вернуться к подвигам. Но Зорро выбирает путь ненасилия и переговоров.
Городом вот уже 48 лет заведует его отец и никак не хочет передавать власть Диего, но в миг уходит в мир иной, прямо с ключом от города в руке, и так на героя с двумя жизнями посыпятся приключения, испытания и обязанности (а он всего-то хочет провести в Лос-Анхелес водопровод).
Сеттинг сериала, как и подобает теме, завораживающий: прерии, горы, кони, шляпы и шпаги… И в такой серьезной обстановке создатели выбирают подчеркнуто комическую манеру, почти театральную. К Дюжардену вопросов нет — он-то как раз очень органичен в этой комедии и за ним наблюдать одно удовольствие. Скорее ощущение, что такая подача лишняя в принципе в этих условиях.
У испанских коллег Зорро был простоват, но с героическим пафосом, (не будем говорить, что помоложе-позадорнее), его приключения увлекали, а герои заставляли им сопереживать. Здесь же уставший герой в олдскульно-комичной, самоироничной подаче, но смеяться как-то не хочется. И если в испанской версии стыдно, но с интересом переходишь к следующей серии, то французы как-то не зацепили. Или найдутся те, кому театральная сатира сериала может и зайдет?
Обзоры на фильмы и сериалы раньше, чем в «Дзене» появляются в нашем Telegram-канале «Первый ряд».
Наши подборки тут: