Найти в Дзене

Глагол 叫. Имена в китайском языке

Здравствуйте, начинающие китаисты! Глагол 叫 (jiào) используется для обозначения того, как кого-то или что-то зовут. Его использование может показаться новичкам немного странным, поэтому для него выделен отдельный грамматический пункт. Глагол 叫 (jiào) означает как "называть", так и "быть названным". Подлежащее + 叫 + [Имя/ Название] Данная конструкция может использоваться как для указания фамилии и имени, так и просто имени. 他(tā)叫(jiào)李(Lǐ)小龙(Xiǎolóng)。- Его зовут Ли Сяолун. (Примечание: это детское имя Брюса Ли) 那个(nàge)叫(jiào)什么(shénme)?- Как это называется? 我(wǒ)的(de)狗(gǒu)叫(jiào)Max(Max)。- Мою собаку зовут Макс. 这(zhè)种(zhǒng)手机(shǒujī)叫(jiào )iPhone(iPhone)。- Этот вид мобильного телефона называется iPhone. 你(nǐ)叫(jiào)什么(shénme)名字(míngzi)?- Как тебя зовут? Китайское имя состоит из двух частей: фамилии, которая всегда ставится на первое место, и имени, данного родителями. В Китае по сей день велико влияние конфуцианской философии с ее принципами преданности семье, поэтому «семейное
Оглавление

Здравствуйте, начинающие китаисты! Глагол 叫 (jiào) используется для обозначения того, как кого-то или что-то зовут. Его использование может показаться новичкам немного странным, поэтому для него выделен отдельный грамматический пункт.

Структура

Глагол 叫 (jiào) означает как "называть", так и "быть названным".

Подлежащее + 叫 + [Имя/ Название]

Данная конструкция может использоваться как для указания фамилии и имени, так и просто имени.

Примеры

他(tā)叫(jiào)李(Lǐ)小龙(Xiǎolóng)。- Его зовут Ли Сяолун. (Примечание: это детское имя Брюса Ли)

那个(nàge)叫(jiào)什么(shénme)?- Как это называется?

我(wǒ)的(de)狗(gǒu)叫(jiào)Max(Max)。- Мою собаку зовут Макс.

这(zhè)种(zhǒng)手机(shǒujī)叫(jiào )iPhone(iPhone)。- Этот вид мобильного телефона называется iPhone.

你(nǐ)叫(jiào)什么(shénme)名字(míngzi)?- Как тебя зовут?

Имена в китайской культуре 

Китайское имя состоит из двух частей: фамилии, которая всегда ставится на первое место, и имени, данного родителями. В Китае по сей день велико влияние конфуцианской философии с ее принципами преданности семье, поэтому «семейное имя» (то есть фамилия) в Китае имеет больший вес, чем выбранное имя. Если китаец старше тебя, к нему лучше адресоваться, как «фамилия + господин» (先生 xiānshēng) или «фамилия + госпожа» (女士 nǚshì). Однако иногда современные китайцы называют себя на западный манер, ставя выбранное имя перед фамилией. По этой причине, если имя состоит из двух слогов, например, Ван Цзин, уточните, как следует обращаться: «господин (госпожа) Цзин» или «господин (госпожа) Ван». Также важно отметить тот факт, что китайцы любят упоминание в обращении их должности - майор Ван, менеджер Ли, учитель Чжан. Если Вы познакомитесь с профессором по имени Чжан Дай Линь, то называйте его (или ее, поскольку такое имя может нoсить как мужчина, так и женщина) профессор Чжан, а не Дай Линь, пока не сдружитесь. Наиболее неформальное обращение к человеку – называть его по фамилии, прибавляя впереди «сяо 小» или «лао 老». «Сяо» значит «молодой», а «лао» – «старый» или «старший». Возрастная граница пролегает в районе 35 лет, после преодоления которой китайца могут называть 老. Кстати говоря, китайцы будут уважительно относиться к Вашему возрасту, неважно, насколько Вы стараетесь выглядеть моложе. При обращении к человеку действительно преклонного возраста также употребляют «лао», но не перед фамилией, а после, например, Дэн Сяопина, когда у него пошел восьмой десяток, стали называть Дэн-лао. Обращаться с использованием «сяо» и «лао» к друзьям и коллегам абсолютно приемлемо. Однако никогда не обращайтесь так к человеку при первом знакомстве, сначала дождитесь, когда отношения станут более близкими, но и тогда обязательно спросите, не возражает ли Ваш знакомый. Кстати, после достижения 20 лет китайцам дается новое имя в знак взросления. 

В этом уроке мы узнали, как представляться в китайском языке, а также немного погрузились в китайскую культуру. Спасибо за внимание!