Найти тему
Этобаза

Как в России звучали бы имена Байдена, Трампа и Камалы Харис? Рассказываю

Оглавление

Любопытная тема, как звучали бы в России ФИО двух кандидатов в президентское кресло США и действующего же президента страны? Рассказываю!

Джо Байден

-2

С Джозефом Байденом все довольно интересно.

Фамилия его идет корнями еще из средневековой Англии. И изначально еще у древних германцев звучала как Biedermann - буквально «богатый уважаемый человек».

С именем Джозеф все просто, скажу я вам. Есть такое в России, пусть и нечасто ныне дается мальчикам, если они таки не их тех самых). Это - Иосиф. Иосиф Иосифович Уважухин, короче все вместе получается, если вспомнить, что папку Байдена-старшего тоже Джозефом звали :)

  • *Нет, мистер Байден сам вовсе не из тех самых, насколько мне известно. Просто господа-пуритане некогда занесли во вполне себе христианскую Америку тягу к старым библейско-иудейским именам. Навроде Джозефа-Иосифа или Наоми (Ноеминь в Ветхом Завете).

Дональд Трамп

-3

По Дональду Трампу теперь. Имя его идет от старинного гэльско-шотландского аристократического титула domhnall (изначально на древнекельтском - dubnowalos) — т.е хозяин, властелин. Владимир, короче)

Фамилия мистера Трампа идет от его эмигрировавшего в США еще в конце XIX-го столетия немецкого предка Фридриха Трумпа (Friedrich Trump). Фамилия эта скорее всего идет от старонемецкого trumpa, trumba - труба.

  • Нет, с козырем тут ничего общего у изначального фамилии Трампа нет. Слово trump в этом значении - чисто английское. Собственно потому ради понта и изменили предки Трампа в США произношение фамилии с Трумп на Трамп :)

Вспоминаем имя отца кандидата в президенты от республиканцев - Фредерик Трамп. Пошло от древнегерманского сочетания fridu «мир» + rîhhi «могучий; богатый». Миробогат или Могучемир. Ближайший русский аналог, что мне на ум приходит, пусть совершенно не по значению, но зато по звучанию - Федор.

В общем, Дональд Трамп, по-русски говоря, это - Владимир Федорович Трубачев :)

Камала Харис

-4

Красивое имя Камала - древнеиндийское по корням своим. В буквальном переводе с санскрита слово कमल (kamala) это буквально «цветок лотоса».

Точно такого же имени в русском списке женских имен не существует. Но по звучанию похоже редкое, однако все же известное в наших широтах Камилла ("ромашка").

Фамилия Харрис (Harris) пошла от формы Гарри (Harry) старого английского имени Генри (Henri), что в свою очередь идет от древнегерманского Heinrich - Хайнрих - «глава дома, домоглав». Прямого аналога такому витиеватому прозвищу в России нет, потому пускай будет просто Гарикова наша Камиллочка.

Папку-экономиста кандидатки тоже звали, внезапно, Дональд. Мы с вами уже условились, что аналог его Владимир в русском языке. Так что Камала Харрис в России получилась бы Камилла Владимировна Гаррикова. Ну или Камилла Владимировна Домохозяинова, как вариант :)