Найти тему
Real American English

Незаменимые фразы для общения по телефону

Оглавление

Начало разговора

Когда вы звоните по телефону, важно правильно начать разговор. Вот несколько фраз, которые помогут вам начать диалог, и возможные ответы на них:

1. Hi, may I speak with ..., please? - Здравствуйте, могу ли я поговорить с ... ?

Ответы:

  • This is .... speaking. – Это [такой-то], слушаю
    Примечание: Не говорите: "I am listening".
  • This is .... What can I do for you? (How may I help you?) - Это [такой-то]. Чем могу быть полезен?
  • Hold on, I’ll get him. – Подождите, я его позову.
    Обратите особое внимание на глагол "to get" в значении "позвать", "попросить к телефону". Буквально: "Я его достану".
  • Sure, I'll transfer you now. - Конечно, сейчас соединю (буквально: "переведу") вас.
  • I’m sorry, he’s not available right now. Can I take a message? – Извините, его сейчас нет (он недоступен). Что-нибудь передать ему?
  • He is on the phone with a client. I will ask him to call you back. - Он разговаривает по телефону с клиентом. Я попрошу его перезвонить вам.
  • What is the best number to reach you? - По какому номеру с вами лучше связаться?
  • You've got the wrong number. - Вы ошиблись номером. (Дословно: "У вас неправильный номер")

2. Could you put me through to ... ? / Could you get ... for me please? - Вы не могли бы соединить меня c ...?

Ответы:

  • Sure, please hold. – Конечно, не кладите трубку (буквально: "держите")
  • Please remain on the line. - Оставайтесь на линии.
  • I’m afraid he is in a meeting right now – Боюсь, он сейчас на совещании.
  • He is on another call right now. - Он разговаривает с другим человеком. (Дословно: "Он на другом звонке" - именно так принято говорить, а не "he is talking to another person" или как-нибудь еще).
  • He is not at the office today. - Его сегодня нет в офисе.
  • He is out of office. - Его нет в офисе (возможно, временно)
  • He should be back soon. - Он скоро должен вернуться.
  • He'll be right back. - Он сейчас подойдет.
  • He has just stepped out. - Он только что вышел.
    Примечание: Для ситуаций вроде "он только что вышел, и скоро будет" американцы любят использовать именно этот фразовый глагол - to step out. Не говорите, пожалуйста, "he walked away" или "he went out". Это прозвучит неестественно в данном контексте.
  • He is at lunch. - Он ушел на обед.
  • Не is gone for the day. - Он на сегодня уже закончил работу. (Он уже ушел.)

2. Is this a good time to talk? / Am I catching you at the right time? / Do you have time to talk? – Все эти фразы означают "Вам удобно сейчас говорить"?

3. Do you have time for a quick chat? - У вас найдется время поговорить? (Буквально: "для быстрого разговора"). Слово "chat" чрезвычайно часто используется американцами в значении "разговор".

Ответы:

  • Yes, I’m free now. – Да, я сейчас свободен.
  • Actually, I’m a bit busy right now. Can I call you back later? – Вообще-то я сейчас занят. Могу я перезвонить вам попозже?

Фразы для случаев плохой связи и прочих проблем

Несколько фраз, которые помогут вам в таких ситуациях:

  • You are breaking up. Could you repeat that, please? – Вы пропадаете. Вы не могли бы повторить?
    Примечание: to break up - букв. "ломаться", "разрываться"
  • You are cutting in and out. Could you call me back, please? - Ваш голос прерывается. Вы не могли бы перезвонить?
    Примечание: to cut in and to cut out - букв. "врезаться" и "вырезаться", разрываться
  • We got disconnected. - Нас рассоединили.
  • I can’t hear you very well. Could you speak up, please? – Извините, я вас плохо слышу. Можете говорить громче?
  • I'm sorry. I'm having trouble with my phone. - Извините, у меня что-то с телефоном.
  • I didn't quite get that. Could you speak more slowly, please? - Извините, я не совсем понял (разобрал, что вы сказали). Вы не могли бы говорить медленнее?
    Примечание: И снова многозначный глагол to get, но теперь в значении "понять", "разобрать", "расслышать", "уловить".
  • Could you spell that out for me, please? - Вы не могли бы по буквам произнести?
  • The line is cutting out. I’ll call you back. – Связь прерывается. Я перезвоню.
  • My phone battery is running low (I'm losing battery power). - У меня батарея садится.

Фразы для окончания разговора

  • I'm sorry, I have to go now. Let’s catch up later. - Извини, мне надо идти. Свяжемся (пересечемся) позже.
    Обратите внимание на очень популярный в последнее время фразовый глагол "to catch up". Точного русского эквивалента у него нет. Приблизительно он означает "встретиться, переговорить, обменяться новостями".
  • I'll hit you up later. - Слэнговое выражение, которое означает: "Я наберу тебя позже"
  • I need to take another call. Talk to you later. - Мне надо ответить на другой звонок. Поговорим попозже.
  • I have to jump off to another meeting. - Мне надо бежать (буквально: "спрыгнуть") на другое совещание.
    Примечание: В подобных ситуациях фразовый глагол "to jump off" в последнее время доводится слышать довольно часто.
  • I've got another appointment coming up. - У меня еще одна встреча скоро.
    (Сoming up - на подходе)
  • I have to scoot off to another appointment. - Мне надо бежать в другое место (т.е. туда, где назначена встреча, прием и т.п.)
    Примечание: to scoot - торопиться, а предлог "off" означает буквально "прочь" и соответствует значению русской приставки "у" - убегать, уходить, уезжать.

Если урок был вам полезен, ставьте лайк и подписывайтесь на канал. Спасибо и до новых встреч!

#урокианглийского #американскийанглийский #деловойанглийский