В этот четверг в прокат вышла новая адаптация приключенческого романа Александра Дюма. Новый «Граф Монте-Кристо» - французская экранизация, показанная в Каннах вне конкурса. Можно ли считать экранизацию удачной? Давайте разбираться.
Первоисточник и фильм
Авторы очень трепетно отнеслись к первоисточнику (впрочем, как и все, кто берется за экранизацию романа Дюма). Дело отчасти в том, что книга и так достаточно насыщена сюжетными линиями, героями, хитросплетениями и перипетиями - так что придумывать и ничего не нужно.
Некоторые второстепенные персонажи и линии, конечно, пришлось убрать. Хронометраж фильма и без того составляет почти 3 часа. Однако первые две трети фильма создателям удается не просто сохранить динамику, общий сюжет книги, но и по-настоящему заинтересовать зрителя.
При просмотре понимаешь, что некоторые сцены, да и повествование в целом получается немного плоским, но времени на психологизм у режиссеров не остается.
Например, сцена в церкви в начале фильма, когда главного героя арестовывают и везут на допрос: сцена напрочь лишена саспенса, который ты ожидаешь увидеть. Это просто происходит, как рядовое событие, как и все другие события фильма. Авторы как будто говорят: «случилось то-то, нет времени объяснять, иначе мы вообще не успеем рассказать историю».
Общая театрализованность повествования, с одной стороны, отталкивает, никак не дает свершится идентификации с героем. А с другой стороны, такая отстраненность оставляет некий эскаписткий оттенок после просмотра. Не воспринимайте это всерьез, это же приключение, нам просто должно быть интересно, что произойдет дальше и чем все закончится.
Последние полчаса готовьтесь к тому, что все немного выйдет из-под контроля. В привычный сюжет Дюма ворвутся режиссерские вольности, и это наверно главная проблема фильма: выбрав один путь, создатели не доходят по нему до конца.
После просмотра остаются смешанные чувства. И все дело в образе главного героя: налицо явная попытка «перевернуть» его образ под конец фильма.
Каноничное против деконструированного
Пьер Нинэ очень органично вписался в образ романтического героя, ищущего справедливости. Но его Дантес, по замыслу автора, не так хорош.
В концепции современного кино есть такой пункт, что нам неинтересны однобокие, плоские герои. Каноничный Дантес именно таким и является - никаких негативных черт, его несправедливо осудили, теперь он прав, а все неправы, он герой, а вокруг злодеи (немного утрировано, но схема именно такая). Именно этим путем идут создатели.
Но вдруг нам решают показать психологию Эдмона Дантеса, его противоречивость, его разлагающуюся под бременем мести личность. И все это в последние полчаса фильма. Актерски, конечно, все отыграно и все хорошо.
Но зритель чувствует фальшь не в актерской игре, а в истории в целом. Очень скомкано нам показывают и кризис героя и его нравственное перерождение - очень уж быстро.
Женские образы и современная повестка
Конечно, нельзя вырывать фильм из современного контекста, этим объясняется, например, образ Гаяде. На этот раз это действующая девушка (хотя в оригинале она не была прямой соучастницей интриг Графа).
В современный версии, выражаясь современным языком, мы видим что женщины здесь не лишены субъектности, они творцы своих судеб. И в данном случае, речь и о Мерседес, сюжетным двойником которой как раз и является Гаяде.
Однажды Мерседес уже сдалась, предала возлюбленного, совершила ошибку, но именно она говорит Графу, что месть не выход (в контексте сюжета фильма речь идет о ее сыне). Тем самым, загубив свою судьбу и любовь, она спасает своего сына. Это ее миссия, ее сверхзадача, ее покой.
И что же мы имеем в итоге? Попытку деконструировать сюжет, добавить больше красок, больше психологизма. Но в сухом остатке получаем скомканный финал и чувство несправедливости в конце - как никак мы три часа за этим наблюдали.
Но это не отменяет хорошей операторской работы, прекрасной музыки и крепкой режиссуры, поэтому вердикт таков: назвать эту экранизацию удачной мы не можем, но на успех она точно обречена.