Найти тему
Кавычки-ёлочки

«Смеяться с чего-то»: откуда взялся этот странный жаргон

Когда я в первый раз услышал фразу «смеяться с чего-то», подумал: ну всё, приехали! Русский язык — дело тонкое, но здесь как будто его специально пытаются поломать. Ведь всегда смеялись над чем-то. Но как оказалось, это выражение спокойно живёт и процветает в южных регионах.

Помню, сосед по даче из Ростова поделился событием: «Вот, иду я по рынку и надыбал там рыбу по дешёвке!» Слово «надыбал» меня тогда так же сильно удивило, как и «смеяться с». Но для него совершенно привычные слова или, если иначе, стандартные просторечия.

Скорее всего, оттуда и пошли фразы «с Москвы, с Краснодара приехал», которые в литературном языке считаются эталоном безграмотности.

Вернёмся к нашему «смеяться с чего-то». Приехала однажды ко мне племянница из Краснодара. Сидим за столом, и тут она выдаёт, что «смеётся с какого-то парня». Я решил поинтересоваться, почему не «над ним»

— Ну, так проще. Я знаю, что правильно «над». И какая разница, смешно же.

Не первый раз замечаю, что люди знают правильный вариант, но сознательно употребляют тот, который считается ошибочным. Это такой психологический трюк? :))

Вообще, если покопаться, то можно обнаружить, что южный говор — целая сокровищница необычных выражений. Вот вам несколько:

Надыбать — найти что-то, раздобыть. «Я вчера на барахолке классные джинсы надыбал!»

Трохи, трошки — немного. «Дай трошки водички, горло пересохло».

Тремпель — плечики, вешалка для одежды в шкафу.

Откуда произошло слово «тремпель»
Откуда произошло слово «тремпель»

Шукать — искать. «Шукай давай, куды ты ключи задевал!»

Гутарить — разговаривать. «Чаво гутарите, девчата? Секретничаете?»

А как вам «синенькие» в значении «баклажаны»? Оно в моём сборнике южных слов и выражений числится одним из самых необычных и выразительных.

Интересный случай произошёл во время моей поездки на Кубань. Захожу в местный магазин, а продавщица говорит мне:

— Ну что, скупился?

— Что?

— Ну, всё купил? — переспрашивает она.

— Вроде да.

— А молочку смотрел? Сегодня новую привезли.

Для меня слово «скупиться» всегда означало что-то вроде «Проявлять скупость, расходовать, тратить, отдавать что-либо». А тут — обычные покупки. Продавщица потом объяснила, что у них так говорят, когда просто сходил в магазин и купил продукты на неделю.

Слово «молочка» тоже не всем нравится, но это повод для отдельного разговора, оно вовсе не южное.

В той же станице жил дед, который всё время ворчал на молодёжь за то, что они «неправильно» говорят. А сам при этом употреблял слова, от которых у грамотного человека уши вянут. Забавный феномен.

Частично этот южный колорит незаметно проник и в разговоры молодых людей из других регионов, даже столичных. Особенно сейчас, когда интернет стёр границы между городами. Те же школьники легко перенимают модные словечки и начинают смеяться уже не «над», а «с чего-то». Молодёжь, что с них взять.

— Это же проще! — как-то сказала одна студентка на занятиях. — Все так говорят. Смешно и всё тут.

Кроме того, я встречал и такую точку зрения:

«Смеяться над чем-то» звучит как-то... свысока, что ли. А «смеяться с чего-то» — будто ты не над объектом смеха возвышаешься, а рядом с ним стоишь, на одном уровне.

Для меня это звучит непривычно, хотя люблю за подобными языковыми явлениями наблюдать.

А как вы к ним относитесь?