Кондрашов Александр, 3 курс
Александр Александрович Коврижных – актёр театра и кино, актёр дубляжа. Также автор и ведущий телепередачи «Большая редкость» на телеканале Мужской. Окончил ГИТИС. По его словам, актёр дубляжа — это прежде всего актёр, который должен передать мысли и чувства персонажа, а также его действия максимально точно.
Наш журналист, Кондрашов Александр взял интервью у мэтра озвучивания и узнал о секретах и особенностях этой необычной профессии, а также о дебюте Александра Коврижных, как актёра дубляжа и его творческой карьере в целом.
За плечами Александра внушительный опыт - почти 900 озвученных ролей в кино, сериалах и анимации! Вы слышали его голос в мультсериале «Трансформеры прайм» (Оптимус Прайм и Мегатрон); «Сорвиголова Кик Бутовски», где он озвучил главного героя.
Он органично вписался в этого персонажа благодаря режиссёру дубляжа Михаилу Тихонову. По словам Александра, его персонаж получился «Не просто мальчиком, а коренастым мужичком, пружинкой такой, которая может и взвинтиться или наоборот сузиться». Александру близки подобные персонажи.
Ещё вы чаще слышали его в фильмах с Крисом Пайном. Этот американский актёр наиболее ему близок, поскольку Александр озвучил его в семи фильмах кряду и во время процесса записи умел предугадывать его действия, тем самым плотно синхронизировался с этим актёром.
У Александра Коврижных есть одна голосовая способность, ставшая его визитной карточкой. Он может долго и много кричать у микрофона, при этом не срывая голосовые связки. Это поспособствовало тому, что его голоссреди прочих стал также частью мировой индустрии компьютерных игр. Он принимал участие в таких проектах, как Warcraft и Call of Duty, где персонажи чаще всего разговаривают на повышенных тонах или кричат. Эту способность он приобрёл ещё в армии, когда играл с сослуживцами хард рок. И стоит отметить, что вокал в этом музыкальном направлении основан на крике. Со временем связки Александра перестроились так, что возникла такая способность. И теперь, когда вы слышите его голос, то можно заметить, что он говорит с хрипотцой.
Помимо этого, актёр делится опытом работы с одним изведущих режиссёров дубляжа – Ярославой Турылёвой. Он писал под её руководством одну из своих первых крупных ролей в дубляже вместе с Сергеем Чонишвили. Это был фильм «Великий рейд». В самом начале фильма был монолог главного героя о войне. Ярослава Турылёва приняла нестандартное решение записать этот монолог в конце, поскольку она считала, что главный герой должен как бы сначала пройти весь свой путь, а затем произносить этот монолог. Сам Александр считает работу режиссёром дубляжа слишком сложной и монотонной, где нужно правильно подобрать актёров на озвучку, контролировать процесс записи актёра и т.п. Но, с другой стороны, для Александра является большой честью работать с такими режиссёрами дубляжа как та же Ярослава Турылёва, Владимир Антоник, Всеволод Кузнецов, Вячеслав Баранов, Марина Тарасова, Дмитрий Филимонов и с многими другими мастерами озвучки.
Также у Александра есть сын Пётр, который тоже является актёром озвучивания. И по началу их голоса на экране можно даже немного спутать. Выбор сына Александр обуславливает тем, что когда Петя был ребёнком он часто читал ему сказки, а когда Пётр вырос, то решил пойти по стопам отца и бывало заменял его.
К примеру, в ещё одном анимационном сериале «Ниндзяго», который основан на всемирно известном конструкторе LEGO, Александр долгое время озвучивал персонажа по имени Кай. Но в какой-то момент, студия, где писали дубляж сериала, переехала. Александр хотел, чтобы его заменил Пётр и с разрешения режиссёра дубляжа он стал новым голосом персонажа.
Остальные факты из творческого пути Александра Коврижных вы узнаете в нашем интервью, которое погрузит вас в мир дубляжа и поближе познакомит с голосом ваших любимых героев!