Елена де ла Вега и ЗОРРО! Кстати Zorro - это "ЛИС" с испанского!!! А что бы было, если бы мы дословно перевели имена героев фильмов???? РОБИН ГУД - Robin Hood (англ.) "МАЛИНОВКА В КАПЮШОНЕ" ХАЛК - Hulk (англ.) "УВАЛЕНЬ, ВЕРЗИЛА" МАЛЕФИСЕНТА - Maleficent (англ) - "ЗЛЮКА" ДЭДПУЛ - deadpool (англ) - "СМЕРТЕЛЬНЫЙ БАССЕЙН". Второй вариант: dead + betting pool = "МЕРТВЫЙ+ СТАВКА В ИГРЕ" ТЕРМИНАТОР - terminator - "ИСТРЕБИТЕЛЬ" ВЕНОМ - Venom - "ЯД" ФРЕДДИ КРЮГЕР - Krüger (нем.) "ФРЕДДИ ТРАКТИРЩИК" ГОДЗИЛЛА (япон) - "ГОРИЛЛА-КИТ" (ゴジラ составлено из 2 слов: ゴリラ горира - "горилла" и 鯨 кудзира - "кит") ФАНТОМАС Fantômas (франц) - "ПРИЗРАЧНЫЙ" (fantôme - "призрак") ВОЛДЕМОРТ - vol de mort (франц)- "ПОЛЕТ СМЕРТИ" МИНЬОН - mignon (франц) - "МАЛЫШ, МИЛАШ" КРУЭЛЛА - cruel (англ) - "ЖЕСТОКАЯ" БАГЗ БАННИ - Bugs Bunny - "ЧОКНУТЫЙ КРОЛИК" ВУДИ ВУДПЕКЕР Woody Woodpecker - "ДРЕВЕСНЫЙ ДЯТЕЛ" ДОНАЛЬД ДАК Donald Duck - ДОНАЛЬД УТКА (с) Ваш лингвист-полиглот, Полина Алаабед #зорро #еленаделавега #тангозорр
Полиглот. Перевод имен героев фильмов и мультфильмов. Говорящие имена. Зорро - zorro - "лис"
7 сентября 20247 сен 2024
~1 мин