Вчера у меня произошла совершенно случайная встреча с туристами из Польши прямо на крыльце дома, в котором я живу второе лето.
Погода в Греции продолжает радовать желающих искупаться в море, поэтому нет ничего удивительного в том, что острова пользуются популярностью у иностранцев даже осенью.
А пока что для тех кто зашёл на мой канал впервые, позвольте представиться!
Меня зовут Олеся. Живу 15 лет на греческом острове Левкада. Второе лето работаю в кафетерии помощником повара и живу в деревне в горах.
Обед
Время было около трёх часов дня, когда я сидела на крыльце дома в греческой дервене и обедала. Мне нравится есть на свежем воздухе, откуда открывается вид на монументальный храм Святой Анастасии.
Хозяин дома, в котором я живу второе лето, тоже сидел напротив меня и пил кофе.
Я уже покончила с обедом, когда увидела, как к дереву с инжиром которое растёт на соседнем участке, подошли молодые мужчина и женщина и начали искать на нём плоды.
Но дело в том, что время созревания инжира закончилось ещё в августе, поэтому на дереве они ничего не нашли.
Варенье
Хозяин дома с улыбкой смотрел на туристов, которые тщетно пытались найти плоды инжира на дереве. И тут грек Антóнис не выдержал и на английском языке позвал парочку.
С видом нашкодивших подростков мужчина и женщина подошли к хозяину дома и соседних владений, потому что участок с инжиром тоже принадлежит ему.
- Олеся, угости их своим вареньем из инжира, - сказал мне Антóнис на греческом и тут же перевёл туристам на английский суть нашей беседы.
- Не хотите попробовать очень вкусное варенье, которое приготовила Олеся из инжира? - Сказал на английском языке Антонис туристам.
- Правда? Спасибо большое. Мы с удовольствием попробуем, - поразились греческому гостеприимству туристы, и я мигом вынесла из дома банку с вареньем из инжира, и наложила его мужчине и женщине.
Польша
Пока наши с Антóнисом гости лакомились вареньем из инжира, я решила выяснить, откуда они.
- Where are you from? - Спросила я у туристов, которые ели во дворе дома варенье из инжира.
- From Poland, - ответили они.
- Very well. I am from Russia, but I live in Greece
- Really? - Озарила искренняя улыбка светлое лицо полячки.
- Where do you live in Poland? - Спросила я у туристов, где они живут в Польше.
- In Warsaw, - ответила молодая женщина.
- Правда? Я была в Варшаве, а также в Кракове, - вспомнила я о своём автобусом туре по странам Европы, который совершила много лет тому назад.
Думаю, полякам было приятно слышать, что я бывала в столице их страны, а также в Кракове.
- Have you ever been in Lefkada? - Спросила я у поляков, бывали ли они раньше на острове Левкада.
- No. First time, - ответил отрицательно славянской внешности мужчина.
- Have you ever been in Greece? - Спросила я, бывали ли раньше польские туристы в Греции.
Как оказалось, в Грецию поляки приехали впервые и им здесь очень нравится, а в прошлом году они отдыхали в Хорватии.
- Как вам на вкус варенье из инжира? - Спросил поляков на английском языке Антонис после того, как те опустошили блюдца с моим вареньем.
- Очень вкусное. Мы впервые попробовали варенье из инжира, - хором сказали поляки.
- Варенье вкусное, потому что домашнее, - сказал им Антонис.
- В супермаркетах варенье продаётся не такое приятное. Оно там приторное. Домашнее лучше, - поддержала я хозяина дома.
Напоследок Антóнис предложил польским гостям воду и они откланялись.
Я уверена, поляки поразились греческому радушию, как впрочем и я.
Если вам интересны публикации о жизни в Греции, то поставьте, пожалуйста, лайк и не забудьте подписаться на мой канал. Впереди вас ждёт много познавательного.