А как будет Дон Жуан и "СЕРДЦЕЕД" в разных языках? Кит: 色鬼 sèguǐ- "ЧЕРТ ЭРОТИКИ", япон. 色魔 шикима – "СЕКСУАЛЬНЫЙ ЧЁРТ". Индонез:
mata keranjang - "ГЛАЗА-КОРЗИНА" (так назвали индонезийцы из-за ненасытного взгляда на женщин). Франц: bourreau des cœurs - "ПАЛАЧ/МУЧИТЕЛЬ СЕРДЕЦ". Итал: rubacuori - "ВОР СЕРДЕЦ", dongiovanni - Дон Жуан. Испанск: rompecorazones - "РАЗБИВАТЕЛЬ СЕРДЕЦ", так же и в немецк. Herzensbrecher и норвеж. hjerteknuser, эстон. südametemurdja. Англ: lady-killer "УБИЙЦА ЛЕДИ". Казах: қатын жанды - "ДУХ ЖЕНЩИН". Тур: kadın avcısı - "ОХОТНИК НА ЖЕНЩИН". Польск. pożeracz serc - "ПОЖЕРАТЕЛЬ СЕРДЕЦ". Корейск. 바람둥이 парамдунги - "ДИТЯ ВЕТРА". Иврит: רודף שמלות родеф смалот - "ПРЕСЛЕДОВАТЕЛЬ ПЛАТЬЕВ", венгер. szoknyavadász - "ОХОТНИК ЗА ЮБКАМИ", szoknyabolond - "СУМАСШЕДШИЙ ОТ ЮБОК", швед: kvinnojägare - "ОХОТНИК НА ЖЕНЩИН", нем.: Schürzenjäger - "ОХОТНИК ЗА ФАРТУКАМИ".
В голланд. rokkenjager - "охотник за юбками" и в датском skørtejæger, в чеш. просто sukničkář - "ЮБОЧНИК". Фин. naissankari - "ГЕРОЙ ЖЕНЩИН" (nainen + sankari).
(c) Учите языки со мной!
Ваш лингвист-полиглот,
Полина Алаабед
#урокиполиглота #учимязыки #иностранныеязыкивкраснодаре #фототанго #иностранныеЯзыки #Краснодар #танго #сердцеед #учеба