Как видите, оригинальное название фильма переводится как "Кровь и снег". Там нет слов "нечто" или "новый вид". Неужели хитрый русский локализатор решил обмануть зрителя дерзким кликбейтом? Никогда такого не было и вот опять. Однако справедливости ради замечу, что русское название все же может иметь отношение к сути, о которой я поведаю далее, ибо я тут как раз за этим. Если верить описанию фильма, то где-то в Арктике был обнаружен интересный метеорит, а это значит, что его нужно немедленно исследовать. Этим займутся двое ученых. Здоровый мужик, имени коего я не помню, и миленькая француженка Мари. Во время исследований таинственное и явно инопланетное нечто нападет на мужика, а потом вселится в Мари, после чего её найдут двое мужчин из базы неподалеку. Мужики как мужики. Один любит выпить и недолюбливает женщин, а второй немного молвит по-французски и влюблен в Мари. Эти двое отвезут девушку на базу, где помимо них находится ещё несколько людей и одна собака. Когда я увидел пса, то тут