Я сама обалдела, если честно. Премьер-министр Малайзии на ВЭФ-2024 поразил искренней любовью к российской культуре и глубоким знанием нашей литературы. Удивительно, что Анвар Ибрагим так хорошо ее знает и говорит о ней с пониманием и любовью.
Он испытывает радость и счастье от того, что оказался во Владивостоке, где "история органично сочетается с прогрессом". Этот город, по его мнению, "поистине олицетворяет связь России с Востоком". А вся Россия "занимает уникальное место в мире, вызывая уважение и восхищение". Наша страна, по словам премьер-министра, притягивает к себе, как культурная, научная, интеллектуальная сила, что выходит за рамки коммерческих интересов и геополитики.
Интересно, что, начав свой монолог о культуре, премьер-министр заметил: "Превосходство России обусловлено не военной мощью или экономическим влиянием".
И пояснил развернуто и эмоционально:
- Лично для меня это влияние особо ощутимо в литературе. И я говорю это совершенно искренне и с абсолютной убежденностью, потому что я в полной мере испил этот бокал богатства и английской, и малайской литературы в раннем возрасте во время образования, а позднее я открыл для себя работы Данте, Шекспира и Милтона. Я действительно считаю, что жизнь была гораздо беднее без литературы - особенно без российской и русской литературы.
Это входило в звенящий на весь мир диссонанс с тем, что думают о ней наши ближайшие соседи, в том числе из Прибалтики и прилегающего к ней огромного западного сада.
- Спасибо, - сказал с улыбкой наш президент, который тоже с изумлением слушал перечисление авторов, которых, оказывается, читал высокий гость.
- Я не могу не воздать должное великим русским писателям и поэтам, которые с непревзойденной проницательностью исследовали глубины и сложности нашей жизни, - продолжал премьер Малайзии, отодвинув на время слово "экономический" в названии форума. - Именно их произведения оказали неизгладимое влияние на мое личное понимание общества и человеческого бытия. Например, в произведениях Федора Достоевского и Льва Толстого, не говоря о многих других, рассматриваются моральные и философские дилеммы, которые определяют - что значит быть человеком. Достоевский заставляет нас задуматься о тонкостях веры, сомнений и человеческой души. Толстой приглашает нас задуматься о природе власти, ответственности и течении времени. Не ограничиваясь литературным значением, русская литература демонстрирует глубину влияния этой великой страны, этой великой культуры на мировую мысль и ее способность помочь нам понять собственную роль, наши идеи и наше значение в более широких течениях истории. Кроме того, привлекательность и сила русской литературы выходит далеко за рамки философских рассуждений. Такие писатели как Чехов, Пушкин, Пастернак и мой любимый писатель Солженицын и поэтесса Анна Ахматова – это как раз те гении, которые воплощают и отражают в своих произведениях все радости, печали и каждодневную борьбу, которую переживает каждый человек, с невероятным реализмом. Это находит невероятный отклик в моей душе.
***
Анвар Ибрагим на протяжении пленарного заседания произнес еще немало интересных монологов, проявив себя многосторонним, очень живо реагирующим на любую новую идею человеком.
И несколько раз повторил, что культура и наши общечеловеческие ценности важны ничуть не меньше, чем экономика.
С гостями из Малайзии я сталкивалась лишь на летних халяльных выставках в Сокольниках, когда имела дело с сельскохозяйственной темой. Там я, человек из рода сибирских кержаков, безродный космополит, погружалась в новый, многослойный мир. Узнала об особенностях банковского дела, покупала кремы, косметика и специи, видела показы моды, которые немало удивили находками и оригинальностью - там я увидела, насколько не одной абайей живут женщины в той же Малайзии.
У меня нет и никогда не было колониального мышления. Мои предки жили недалеко от монгольской границы. Для меня, как и для них - все люди из одного теста.
Позиция превосходства и даже бытовой снисходительности - не для меня.
Я сожалею, когда начинаю осознавать, что, прожив большую жизнь, ничего не узнала о какой-то интересной стране.
На западной Европе для меня свет клином не сошелся.
***
Чем я могла бы ответить удивившему меня заморскому гостю?
Вот. Нашла стихотворение малайского поэта в переводе Виктора Погадаева
Понравилось:
Баха Заин
Волна воспоминаний
В твой день рождения.
Когда ночь начнет освобождаться
От объятий времени,
И сны разбудят тебя
Или напомнят тебе о дневных заботах,
Я соберу старые воспоминания
Нетвердой рукой,
Вознесу молитвы
Дрожащими губами
И заговорю о любви.
Пока ты в ожидании того, что произойдет,
Дай мне повесить тебе на шею ожерелье.
В нем не каменья, а жемчужины воспоминаний,
Которые я собрал на долгом пути
После того как мы встретились с тобой.
Воспоминания как разноцветные мыльные пузыри,
Которые лопаются в воздухе.
Они приходят, как белая пена на волнах,
Которая разбивается о берег.
Воспоминания это события,
Поглощаемые сознанием,
А рождение - таинство,
Которое невозможно объяснить.
***
Не знаю, доберусь ли когда-нибудь до Куала-Лумпура или той части Малайзии, что размещается на острове Борнео, который соседняя Индонезия называет Калимантан.
Но какую-то новую краску жизни я для себя сегодня открыла.
P. S. А если кому-то из здесь присутствующих удалось побывать в тех местах - может, не сочтет за труд и поделится в комментариях?
Тем более, что наши недвусмысленно сказали премьеру - пора наладить прямые рейсы российских авиакомпаний в его страну. И, мне кажется, мы скоро увидим результат.