Найти в Дзене

Разговорные выражения с одеждой в Испании

Оглавление

Испанский язык, как и многие другие, богат метафорами и фразеологизмами, связанными с повседневными предметами, включая одежду. Эти выражения часто имеют культурные корни и отражают особенности мышления и традиций страны. Разберем некоторые из самых популярных испанских фраз с упоминанием одежды, которые могут удивить и расширить ваш словарный запас.

  1. Camisa (рубашка)Quedarse en camisa: Остаться с пустыми руками или потерять что-то значительное.
    Ser más largo que una camisa de once varas: Быть очень затянутым или сложным.
  2. Pantalones (штаны)Llevar los pantalones: Быть главным, принимать важные решения в отношениях или семье.
    Ponerse los pantalones: Взять на себя ответственность или начать действовать решительно.
  3. Zapatos (обувь)Ponerse en los zapatos de alguien: Поставить себя на место другого человека.
    No llegarle ni a la suela del zapato a alguien: Быть значительно хуже другого человека в чем-либо.
  4. Sombrero (шляпа)Quitarse el sombrero: Выразить уважение или восхищение.
    Hacerse un sombrero de algo: Придумать оправдание или обоснование.
  5. Cinturón (ремень)Apretarse el cinturón: Экономить, жить в условиях нехватки средств.
    Sacar pecho y aflojar el cinturón: Хвастаться или быть гордым, а затем расслабиться.
  6. Falda (юбка)Ir con falda corta: Быть нескромным или откровенным.
    Ser faldero: Быть слишком привязанным к женщинам или зависимым от них.
  7. Calcetines (носки)Cambiarse de calcetines: Изменить свою точку зрения или отношение.
    Estar hasta los calcetines: Быть очень усталым или подавленным.
  8. Guantes (перчатки)Tratar con guantes de seda: Относиться к кому-то очень мягко или осторожно.
    Quitarse los guantes: Начать действовать решительно, без лишних церемоний.
  9. Corbata (галстук)Aflojarse la corbata: Расслабиться, стать менее формальным.
    Atarse la corbata: Подготовиться к важному делу или событию.
  10. Chaqueta (куртка, пиджак)Cambiarse de chaqueta: Изменить свои убеждения или сторону в политике.
    Poner la chaqueta al revés: Сделать что-то неправильно или неуклюже.

Ткани и их фактура

  1. Algodón (хлопок)
    Характеристика: Мягкий, легкий, дышащий.
    Выражение:
    Tan blanco como el algodón — Быть невинным или чистым, как хлопок.
  2. Lana (шерсть)
    Характеристика: Теплый, плотный, натуральный материал.
    Выражение:
    Lana, lana, que no se ve la cana — Деньги или богатство скрывают недостатки.
  3. Seda (шелк)
    Характеристика: Гладкий, блестящий, тонкий.
    Выражение:
    Vestirse de seda — Стильно одеваться или выглядеть дорого.
  4. Cuero (кожа)
    Характеристика: Прочный, долговечный материал.
    Выражение:
    Tener el cuero duro — Быть стойким, уметь переносить трудности.
  5. Lino (лен)
    Характеристика: Легкий, дышащий, идеален для жаркой погоды.
    Выражение:
    Más fresco que un lino — Оставаться спокойным и уравновешенным в любой ситуации.
  6. Poliéster (полиэстер)
    Характеристика: Синтетический материал, устойчивый к сминанию, легкий в уходе.
    Выражение:
    Ser tan plástico como el poliéster — Быть гибким или легко адаптирующимся.
  7. Terciopelo (бархат)
    Характеристика: Мягкий, плотный, с роскошной текстурой.
    Выражение:
    Hablar con guantes de terciopelo — Говорить очень вежливо и мягко.
  8. Encaje (кружево)
    Характеристика: Декоративный, легкий и ажурный материал.
    Выражение:
    Tan delicado como un encaje — Быть очень хрупким или нежным.
  9. Denim (джинсовая ткань)
    Характеристика: Прочный, толстый хлопковый материал.
    Выражение:
    Duro como el denim — Быть очень прочным и выносливым.
  10. Franela (фланель)
    Характеристика: Мягкий, теплый материал, часто используемый для пижам или рубашек.
    Выражение:
    Sentirse tan cómodo como en franela — Чувствовать себя комфортно и уютно.

Заключение

Испанские выражения, связанные с одеждой и тканями, демонстрируют, как повседневные предметы становятся частью языка, добавляя ему красок и культурного контекста. Такие фразеологизмы помогают лучше понять испанский менталитет и разнообразить разговорную речь.

Размещаем на нашем канале полный курс обучения испанскому из 365 лекций бесплатно! Подписывайтесь и слушайте!

Хотите узнать больше о полном курсе обучения испанскому?

Курс Антонио Фернандес, Стивена Норьега и Соланж Йатако «Выучи испанский язык за 365 дней» состоит из 365 лекций, более 500 интерактивных заданий к ним и семинаров каждый день для разных уровней испанского, чтобы помочь студентам выучить испанский язык за один год на уровне, не хуже, чем они сами говорят на русском

#испанскийязык #испанскийсносителем #испанскийснуля #испанскийбесплатно #испанскийкурслекций #испанскийонлайн 1. #ИспанскийЯзык#ИспанскийОнлайн#ИспанскийДляНачинающих#ИспанскийДляВсех#ИспанскийЯзыкОнлайн#ИспанскийСамообучение#ИспанскийКурс#УчимИспанский#ЯзыковаяШкола#ИспанскийКласс#ОнлайнОбучение#ИспанскийЯзыкДляПутешествий#ИспанскийЯзыкДляРаботы#ИспанскийЯзыкДляСтудентов#ИспанскийЯзыкДляЛюбознательных#ЯзыковыеКурсы#ЯзыковыеРесурсы#ИспанскийЯзыкИнтернетКурс#ИспанскийЯзыкИнтерактивно#ИспанскийЯзыкПошагово #ropa