Академический испанский VS испанский носителя. Правда ли существует такое противостояние? Отчасти, да! (Но только отчасти). На самом деле, вы будете очень долго учить испанский язык, если не опираться на учебник и уже переработанную методистами информацию. Да, как ни странно, обучение по правилам помогает выучить испанский быстро и качественно, в отличие от только коммуникативных методик.
При этом разница всё же существует и она, как это обычно и бывает, В ДЕТАЛЯХ!
Один из примеров "конфликта" испанского улиц с формальным вариантом - это сокращения слов. Учим мы полные, а носители используют acortamientos! ¡Qué barbaridad! 🤌
Помогаем вам удивить носителей пониманием как полных, так и сокращённых версий:
🌟 cariño > cari - дорогой/ая
🌟 compañero > compi - товарищ, друг, коллега
🌟 deprimido/depresión > depre - подавленный, депрессия
🌟 director > dire - директор
🌟 divertido > díver - веселый, развлекательный, смешной
🌟 fin de semana > finde - выходные
🌟 pequeño > peque - маленький, малыш
🌟 vacaciones > vacas - отпуск
🌟 colegio > cole - школа
Некоторые слова на слух даже можно не признать, поэтому важно знакомиться и с "живыми" вариантами. Именно так мы делаем в нашей школе испанского языка La Casita🏡
А ещё мы выбирали примеры посложнее потому, что bici, moto и súper вы итак знаете, да же? Пополняйте список своими словами в комментариях ⬇️