Найти тему
etiquette748

«Правильный» этикет

Доброе утро! Вот и лето прошло). 

Что то, видимо, произошло в интернет — этикетном пространстве, ибо пока я усилено ленилась, несколько человек в едином порыве, а это редко бывает просто так, вдруг решили уточнить и спросить моего мнения— а какой этикет «правильный» у нас? 

Какому следуем в России? 

Выражение то какое «правильный» )). 

Существует понятие «европейский этикет», хотя, очевидно, что плюс - минус этими правилами пользуются и в во всех Америках и, скажем, в Австралии. 

Для всех европейских этикетов базовыми считаются французский и английский, все остальные производные или смешанные, что никак не умаляет их значимости. Об этом было много постов, не буду уж повторяться). 

Таким образом, у нас есть свои правила, которые так или иначе, в основном, «базируются» на вышеописанных. 

Сказать, что для нас «правильный» французский или английский было бы очень поверхостно и очень непрофессионально, на мой взгляд. 

Это не правда, это совсем, ни разу, совершенно не так. 

Есть в наших правилах и от того и от другого, есть собственные нюансы и тонкости. 

Как пример, у нас, скорее, английская сервировка, я не знаю никого, кто бы у нас клал приборы зубчиками вниз и ставил бы бокалы не над ножами)), если так не задумано специально. 

Если говорить, о застольных манерах, то есть много французского, но есть и прямо противоположное, например, к мороженому в России подают ложку, но не вилку. 

Мы по- прежнему, десерт едим вместе с чаем или кофе, а не разделяем их на две подачи, как предписывает европейская классика. 

Или, например, бокал рекомендуют держать строго за ножку, а не за чашу, что французы рассматривают намного свободнее. 

Или кисти рук на столе , у нас, насколько я знаю, в этом вопросе сплошные вольности, но это обязательно во французском этикете. 

И, как я писала, странно у нас есть русский салат Оливье по- английски, то есть накалывать ингредиенты, хотя были попытки рекомендовать общественности и этот диковинный способ. 

Некоторые пытались так же по английски поесть гречку. 

Гречка, насколько я поняла, не поддавалась ). 

Не знаю, приходило ли кому нибудь в голову зачем то посчитать в процентом отношении «чего больше», предполагаю, что профессионалам —точно нет. 

Собственно, для этого и есть определения, целых два даже - производный этикет и/или смешанный. 

В нашем случае, на это и указывает название —смешанный, с чего я и начала. 

И да, поверьте, пожалуйста, на моей практике этот вопрос возникает не впервые, 

А раз в несколько лет, находится кто то, кто решает стать умнее всех, «расставить все точки над чем-нибудь» и определить окончательно- какой же этикет «правильный». И чего и откуда больше. 

Через год- два, видимо, соглашаются - да, этикет у нас, пожалуй, все же смешанный, лучше не скажешь. 

Высчитывать и измерять смысла нет. 

Лаконично и ясно, временем проверено. И главное, так и есть. 

Ксения Маркова специально для etiquette748