Сегодня думала о том, как хорошо драматург Кристи Холл написала сценарий по роману Колин Гувер для драмы “Всё закончится на нас”. Главные герои – Лили и Райл – стали старше. Райл в романе ещё не достиг тридцати лет, но при этом является профессиональным нейрохирургом, что нелогично; линия с раскрытием связи между Атласом и Лили стала интереснее.
Я решила собрать в один список свои любимые экранизации, но для начала немного методического материала
Вообще экранизация/адаптация – это очень занятное направление. Перенести первоисточник (литературное или музыкальное произведение) на экран не так просто, как кажется. Особенно это касается так называемых культовых произведений с огромной армией фанатов (“Властелин колец”, “Гарри Поттер”, “Песнь льда и огня” – “Игры престолов”). У оригинала за время его существования накапливается определённое количество ценящих его почитателей. Они уникальным образом представляют себе главных героев и окружающих его персонажей в своём сознании, “влюбляются” в них, у них появляются любимые сцены и рождаются какие-либо эмоции на их фоне. Потому неудивительно, когда фанаты того или иного произведения начинают бунтовать против выбранных актёров на исполнение ролей и отсутствия/изменения сцен.
У меня самой есть претензии к отдельным экранизациям. Я считаю неудачными экранизации романа “Один день”, вышедшей в 2011 году, романов Сесилия Ахерн “P.S. Я люблю тебя” и “С любовью, Рози”, детективного романа “Багровые реки” Жана-Кристофа Гранже и романа “Лолита”, который экранизировал Стенли Кубрик.
А есть такие произведения, которые вдохновляют сценаристов, актёров и режиссёров на протяжении десятилетий; они преображаются так, что становятся самостоятельным произведением – и о сходстве можно уже не говорить, остаётся оценивать лишь то, хорошо или плохо использованы идеи первоисточника. Самым ярким примером и неиссякаемым источником можно назвать Уильяма Шекспира. Он “подарил” кинематографу идеи и сюжеты, которые можно интерпретировать в современном мире, и они отлично впишутся.
Лишь малое количество примеров фильмов, вдохновлённых шекспировскими сюжетами:
“Из машины” (2014, Ex Machina) Алекса Гарленда – основан на трагикомедии “Буря”; “Варяг” (2022, The Northman) Роберта Эггерса – основан на сюжете трагедии “Гамлет”, также, как и диснеевский мультфильм “Король Лев”; “Кто угодно, кроме тебя” (2023, Anyone But You) Уилла Глака – основан на сюжете комедии “Много шума из ничего”; “Она – мужчина” (2005, She's the Man) Энди Фикмена – основан на сюжете комедии “Двенадцатая ночь”; “Вестсайдская история” (1961, West Side Story) Роберта Уайза и Джерома Роббинса – основан на трагедии “Ромео и Джульетта”.
Но и непосредственно пьесы Уильяма Шекспира – “Ромео и Джульетта”, “Гамлет”, “Макбет”, “Кориолан”, “Король Лир” – тоже прекрасно адаптируются в разные года. Что касается последней трагедии, то в середине августа 2024 года в Лос-Анджелесе начались съёмки адаптации с Аль Пачино и Джессикой Честейн в главных ролях (она называется Lear Rex).
Вторым таким вдохновителем на множественные экранизации является Мэри Шелли и её роман “Франкенштейн, или Cовременный Прометей”. Роман “Франкенштейн”, не являясь объёмным произведением в плане количества страниц, содержит в себе много тем (судьба, изоляция, драма отвержения, монстр внутри человека – как явление, внешность и внутреннее – как они отражают истинное лицо, проблема адаптации и поддержка со стороны, прогресс и наука), которые способны вдохновить на самостоятельное произведение. Этот роман не меньше, чем пьесы Уильяма Шекспира, вдохновил режиссёров на постановку разных фильмов – “Мэй” (2002, May), “Лиза Франкенштейн” (2024, Lisa Frankenstein), “Робокоп” (1987, RoboCop), “Бедные-несчастные” (2023, Poor Things) – что тоже адаптация романа Аласдера Грея, но он содержит в себе идеи Мэри Шелли, “Эдвард руки-ножницы” (1990, Edward Scissorhands) и “Апгрейд” (2018, Upgrade).
По моему мнению, роман Мэри Шелли лучше всего поддаётся адаптации, когда используется какая-нибудь идея из него, а не полное воспроизведение всех линий. Ещё таким же богатым на идеи романом является “Дюна”, о чём будет заметка ниже.
После такого длинного предисловия наконец перечислю свои любимые экранизации
“Король крыс” (1965, King Rat), режиссёр Брайан Форбс | по одноимённому роману Джеймса Клавелла 1962 года
История о жизни в лагере военнопленных Чанги незадолго до окончания Второй мировой войны; действие разворачивается в 1945 году. Кажется, что в романе мало событий, в основном это бытовые дела и взаимоотношения между жителями лагеря. Но стоит вдуматься в то, что эти люди находятся в полной изоляции и лишены элементарных благ – вкусная еда, комфортный сон и гигиена – приходит понимание, какой жестокостью они окружены и в кого их превратили захватчики.
Главным героем истории является капрал Кинг, адаптировавшийся к условиям, он сумел наладить бизнес на территории лагеря, чем вызвал недовольство руководства лагеря и со-заключённых. Экранизация лишена некоторых фрагментов романа, но это не обеднило повествования, фильм в целом внимательно перенесён на экран и остался таким же глубоким, как и роман Клавелла.
“Зелёная миля” (1999, The Green Mile), режиссёр Фрэнк Дарабонт | по одноимённому роману Стивена Кинга 1996 года
Коридор в крыле смертников, электрический стул, телефон, который никогда не звонил, и маленькая мышка. Надзиратели и осуждённые на смертную казнь вынуждены небольшой отрезок времени проводить вместе, и это раскрывает их человеческие стороны. А однажды появляется самый необычный заключённый – темнокожий гигант Джон Коффи. Такими элементами можно описать роман и фильм. Они переплетаются очень здорово в единую картину.
Впечатляющая история, как в романе, так и на экране. Фрэнк Дарабонт сам написал сценарий и перенёс оригинальный текст максимально точно. Его постановка дополняет слова Стивена Кинга, в дополнение на пользу играет и удачный подбор актёров. Когда читала, без труда представляла Пола Эджкомба с лицом Тома Хэнкса (считаю, что это отличный выбор), то же самое могу сказать и про выбор других актёров.
“Дьявол носит Prada” (2006, The Devil Wears Prada), режиссёр Дэвид Фрэнкел | по одноимённому роману Лорен Вайсбергер 2003 года
Выпускница Энди Сакс получает возможность поработать ассистенткой главного редактора журнала “Подиум”, при этом она совсем не подходит на эту роль (и это протянуто центральной линией через сюжет). И это рождает вопрос – нужно ли прогибаться под сильных мира сего, чтобы подняться по карьерной лестнице, или всё же сразу обозначить свои границы, даже когда ты ещё неоперившийся юнец?
Роман намного полнее, в нём лучше прописаны отношения Энди Сакс с её подругой и соседкой Лили, кто проживает драматический период в своей жизни. Экранизация получилась веселее, чем литературный первоисточник. Но это тот случай, когда качество не страдает, потому что тон фильма – непринуждённый, модный, динамичный – задаётся сразу, он не вводит в заблуждение, что это будет что-то тяжеловесное. И весь фильм смотрится на одном дыхании.
“До встречи с тобой” (2016, Me Before You), режиссёр Теа Шэррок | по одноимённому роману Джоджо Мойес 2012 года
Приятная история – как в книжном варианте, так и в экранизированном. История знакомства парализованного Уилла и жизнерадостной Луизы Кларк. Это история о том, как люди способны научить друг друга разуму, несмотря на то, в каком состоянии они находятся. Человеку всегда есть, что сказать, есть, чем поделиться. Отдельными темами “До встречи с тобой” являются принятие неизбежного и способность отпустить.
“Мавританец” (2020, The Mauritanian), режиссёр Кевин Макдональд | по мемуарам “Дневник Гуантанамо” Мохаммеда Ульда Слахи 2015 года
Мохаммед Ульд Слахи был брошен в тюрьму Гуантаномо, где содержался без предъявления обвинений четырнадцать лет (с 2002 по 2016 год).
Роль Слахи исполняет Тахар Рахим, он воплощает образ человека, который оказывается в ужасной ситуации, но при этом он пытается выжить в том аду, в котором его закрыли, и кажется, что надежды на спасение уже нет. Сквозной идеей истории является то, что в жестоком мире есть крупица неравнодушия, она сохраняется, несмотря ни на что. Адвокаты в лице Тери Дункан (Шейлин Вудли) и Нэнси Холандер (Джоди Фостер) это доказывают. Они воплощают редкие типы людей, кто борется за справедливость до последнего.
“Бойцовский клуб” (1999, Fight Club), режиссёр Дэвид Финчер | по одноимённому роману Чака Паланика 1996 года
Этот фильм я пересматривала несколько раз, и он мне нравится несмотря на известный твист. Мне каждый раз нравится смотреть на общение главного героя (рассказчика) и Тайлера Дердена, его альтер-эго. Я не думаю, что интрига раскрывается после того, как становится известно, в чём фишка сюжета, этот сюжет можно обдумывать и дальше. Для меня на данный момент главной радикальной идеей фильма (и романа) является разрушение мира потребления, потому что люди слишком зависимы от вещей, и надо уничтожить всё, чтобы начать сначала. И изменения начинаются в якобы “самый неподходящий” момент жизни.
“Назови меня своим именем” (2017, Call Me by Your Name), режиссёр Лука Гуаданьино | по одноимённому роману Андре Асимана 2007 года
Это история взросления (coming-of-age story) Элио, обрамлённая пейзажами северной Италии. Его любовное томление, которое он не понимает, как интерпретировать, отлично переплетается с бытовыми описаниями. Андре Асиман умело делает описания обстановки, уделяет внимание самым мелким предметам, которые создают уют. И в экранизацию, к счастью, это всё перешло. Я бы сказала, что экранизация получилась эстетичной как мудборд в Pinterest и с хорошо прописанной историей первой любви.
“Дюна” (Dune), режиссёр Дени Вильнёв | по одноимённому роману Фрэнка Герберта 1963 года | обе части (2021 и 2024)
Это был первый (и единственный на данный момент) роман в жанре научная фантастика, который я когда-либо читала. Но мне понравилось, несмотря на очень специфический мир со своими порядками и терминами. Очень удобно, что в конце книги есть словарь, расшифровывающий все незнакомые слова из вселенной Дюны, а также дающий краткие биографии действующих лиц.
Роман поднимает темы политики, религии, технологий, экологических проблем, а также наполнен интригами между жителями Дома Атрейдесов, против герцога Лето готовится заговор, Владимир Харконнен страстно желает избавиться от него, при этом юный наследник Лето Атрейдеса Пол ещё не знает, что его ждёт. Интересно, почему Фрэнк Герберт решил обрушить такие испытания на женщину (Леди Джессику, жену герцога и мать Пола) и подростка? Либо этим самым он хотел показать реальное положение вещей – судьба не выбирает готовых, она безжалостна к людям всех возрастов и положений.
Экранизация Дени Вильнёва получилась масштабной. Режиссёр и его оператор Грег Фрейзер разработали уникальный визуальный стиль Дюны, внимательно перенесли детали романа на экран. Я осталась под впечатлением. Но что меня впечатлило ещё больше, это то, что идеи романа Герберта вдохновили многие фильмы – один ещё до того, как сам роман получил свою первую экранизацию в 1984 году, и позже: “2001 год: Космическая одиссея” (1968) – фильм Стенли Кубрика с романом объединяет идея технологического прогресса в процессе эволюции человека; “Хроники Риддика” (2004) – Риддик в исполнении Вина Дизеля немного похож на Пола Атрейдеса в плане своей избранности, чья судьба заключается в том, чтобы принести баланс Вселенной; тут же, не уходя далеко от избранных, стоит упомянуть и “Матрицу” Вачовски с Избранным Нео, а также в этом киберпанке, как и в “Дюне”, есть симбиоз людей и машин/технологий, составляющих целую экосистему.
“Девушка с татуировкой дракона” (The Girl with the Dragon Tattoo) | по одноимённому роману Стига Ларсона 2004 года
Обе версии хороши и достойны внимания. В 2009 году вышла версия Нильса Ардена Оплева, а в 2011 – Дэвида Финчера.
“Завтрак у Тиффани” (1961, Breakfast at Tiffany's), режиссёр Блейк Эдвардс | по одноимённой повести Трумена Капоте 1958 года
Мне очень нравится, как пишет Трумен Капоте, а в фильме очень нравится, как образ Холли Голайтли воплотила Одри Хепберн. Плюс мне нравится периодически смотреть фильмы 60-х. Всё здесь сошлось идеально.
“Девчата” (1962), режиссёр Юрий Чулюкин | по одноимённому роману Бориса Бедного 1961 года
Это прекрасный советский фильм, поставленный по одноимённому роману. Но фильм сделали романтической комедией, разобранной на цитаты. А вот роман Бориса Бедного – самая настоящая драма. По сути, это два отдельных произведения, интересных по своему.
“Благословите женщину” (2003), режиссёр Станислав Говорухин | по повести И. Грековой “Хозяйка гостиницы” 1976 года
Это очень трогательный и глубоко прописанный портрет женщины, которая всю жизнь следует за своим мужчиной. Она познаёт любовь не сразу – сначала она принимает за это чувство привязанность, а потом ей выпадает шанс полюбить по-настоящему.
Есть два варианта экранизации – полнометражный фильм и четырёхсерийный мини-сериал. Лучше смотреть вторую версию, так как она наилучшим образом раскрывает все события и образы.