Найти в Дзене

Маскарад теней. Русский детектив.

Алексей Волков не любил светские мероприятия. Он привык работать в одиночку, вдали от блеска и суеты, но приглашение на бал, который вот-вот должен был состояться в старинном особняке на Невском, не мог проигнорировать. Особняк графа Миловского был известен не только своей роскошью, но и загадками. За последние десятилетия там происходили странные случаи, о которых предпочитали не говорить вслух.

Русский детектив: серия рассказов про сыщика Алексея "Лиса" Волкова.
Русский детектив: серия рассказов про сыщика Алексея "Лиса" Волкова.

Когда Волков получил анонимное письмо с предупреждением о том, что на балу появится человек, способный изменять реальность, он понял, что это дело не терпит отлагательств. На кону стояло слишком многое.

Вечер наступил быстро, и Алексей, облачённый в строгий чёрный костюм и маску, отправился на бал. В воздухе чувствовалось напряжение, скрытое под роскошными масками. Он вошёл в главный зал, где всё было погружено в атмосферу праздника: разноцветные огни, музыка и гости, занятые беседами и танцами.

Алексей чувствовал себя как рыба на суше, но ему было не до удовольствий. Он осмотрел зал, пытаясь определить, кто из гостей может быть тем самым "человеком, изменяющим реальность". Все казались обычными — или, по крайней мере, делали вид. Волков знал, что за масками скрывается нечто более зловещее.

Пытаясь слиться с толпой, Алексей заметил странное: несколько гостей, на первый взгляд ничем не выделяющихся, вели себя подозрительно синхронно. Казалось, что они каким-то образом связаны между собой. Он подошёл к одному из них, и тут вдруг фигура резко обернулась, и на её лице появилась новая маска, совершенно отличающаяся от той, что была мгновение назад.

Волков вздрогнул, но не подал виду. Он знал, что столкнулся с чем-то необычным. Он решил проследить за этой фигурой, которая, казалось, стремилась к какой-то определённой цели. Алексей пошёл следом, но тут внезапно почувствовал, как его разум затуманивается. Всё вокруг стало искажаться: лица гостей менялись, и казалось, что стены зала сужаются.

Алексей попытался сосредоточиться, но ощущение, что реальность ускользает из-под ног, усиливалось. Он понял, что оказался в самой гуще иллюзий.

Наконец, Волков остановился перед массивными дверями, ведущими в отдельное помещение, куда фигуры в масках не заходили. Открыв двери, он оказался в старинной библиотеке, наполненной ветхими фолиантами и свечами. В центре комнаты стоял человек без маски, его лицо было напряжённым, словно он вот-вот должен был принять важное решение.

— Я знал, что ты придёшь, — произнёс он, не поворачиваясь. — Ты тоже ищешь того, кто творит эти иллюзии?

Алексей прищурился. Этот человек, очевидно, знал о происходящем больше, чем остальные.

— Кто ты? — спросил Волков, приближаясь.

— Моё имя тебе ничего не скажет, — ответил незнакомец, наконец повернувшись к детективу. — Но знай, что я не тот, кто изменяет реальность. Я здесь, чтобы остановить его.

Он сделал шаг навстречу Волкову и протянул ему странный предмет — маску, в которой были прорези не только для глаз, но и для ушей, носа, рта.

— Надень её, — сказал незнакомец. — Она поможет тебе видеть реальность.

Алексей надел маску. Мир вокруг него мгновенно изменился. Гости, которые казались ему обычными людьми, теперь выглядели как нечто иное — тени, принявшие человеческие формы. Они двигались хаотично, теряя свою материальность и восстанавливая её в следующую секунду. Взгляд Волкова привлёк мужчина в центре зала, вокруг которого всё пространство казалось стабильным.

Алексей понял, что это и есть тот, кто создаёт иллюзии. Он направился к нему, стараясь не потерять его из виду среди разрушающейся реальности. Каждый шаг давался с трудом, но Волков знал, что должен дойти до конца. Незнакомец следовал за ним, словно его тень, готовый помочь, но не вмешиваясь.

Когда Волков приблизился к создателю иллюзий, мужчина поднял на него взгляд. В его глазах сверкнуло что-то зловещее, и он попытался ещё сильнее исказить реальность. Но маска, которую носил Алексей, позволяла ему видеть настоящую сущность врага.

Алексей сорвал маску с лица врага, и иллюзии тут же начали разрушаться. Взгляд детектива встретился с глазами самого обычного на вид человека, на лице которого застыло выражение ужаса. Мужчина попытался вырваться, но Волков держал его крепко.

— Конец твоей игре, — произнёс Алексей, и в этот момент иллюзии окончательно исчезли, оставив позади лишь обычный бальный зал.

Гости, которых освободили от иллюзий, приходили в себя, не понимая, что произошло. Волков тем временем вёл обезоруженного виновника к выходу. Незнакомец из библиотеки подошёл к ним и кивнул.

— Ты сделал всё правильно. Теперь реальность будет такой, какой должна быть.

Алексей лишь кивнул в ответ, отпуская пленника. Его работа здесь была окончена. Врагу, как оказалось, были нужны не тюремные стены, а полная потеря силы — сила, которая была поглощена маской.

Алексей покинул особняк, чувствуя, как к нему возвращается реальный мир. Улицы Петербурга казались ему спокойными и настоящими, без иллюзорных теней и мистических сил. Однако Волков знал, что этот случай — лишь часть большой игры, в которой ему ещё предстоит принять участие.

Его ожидали новые дела, новые загадки. И хотя реальность снова стала стабильной, Алексей не мог избавиться от ощущения, что она может быть нарушена в любой момент. Но теперь он был готов к любым вызовам.