Найти в Дзене

Какие мы нежные! Шер, Rolling Stones, Джони Митчелл и другие жертвы самоцензуры

Шер и Мик Джаггер в 70-е
Шер и Мик Джаггер в 70-е

«Half-Breed» и «Brown Sugar» исчезли: почему именитые артисты подвергают себя цензуре. Шер, Rolling Stones и Джони Митчелл входят в растущий список артистов, переосмысливающих песни и произведения искусства, которые сегодня могут оказаться неактуальными

Дэвид Браун, Rolling Stone

В этом месяце, перед ее включением в Зал Славы Рок-н-Ролла и публикацией первого тома ее мемуаров, Шер представит новую антологию, охватывающую всю ее карьеру, «лично курируемую самой легендой». Ее самый обширный на сегодняшний день сборник «Forever» включает в себя ранние хиты Шер, исполненные ею самой («Gypsies, Tramps & Thieves», «Dark Lady»), ее мощные баллады восьмидесятых («If I Could Turn Back Time», «I Found Someone») и неудержимые клубные хиты («Take Me Home» и «Believe»). В издание «Forever Fan Edition» добавлены ее прорывные хиты с Сонни Боно, дуэт с ее покойным мужем Греггом Оллманом и многое другое, в общей сложности 40 треков.

Хотя одного хита явно не хватает: «Half-Breed», громкая песня-история 1973 года о дите белого мужчины и женщины чероки, которая борется с предрассудками с обеих сторон: «Индейцы говорили, что я была белой по закону/Белый человек всегда называл меня „индейской скво“», — говорится в одной строке. Под припевом грохочет индейское песнопение.

«Half-Breed» попала на ретроспективу Шер в девяностых, но мы можем только догадываться, почему песня не включена в «Forever»; представитель Шер отказался комментировать это для Rolling Stone. Но вполне возможно, что удаление может быть очередным примером зарождающейся тенденции, когда классические артисты пересматривают свои бэк-каталоги, сет-листы или обложки альбомов и решают, что некоторые вещи просто не выдерживают гораздо более культурно чувствительной эпохи. Современные звезды, такие как Кеша, Лиззо и Бейонсе, регулярно пересматривают проблемные тексты — буквально на прошлой неделе GloRilla изменила строку в песне, которая еще не была официально выпущена, чтобы удалить слово «отсталый» — но, по большей части, классические артисты только сейчас взялись за редактуру.

В 2021 году Rolling Stones выдернули из репертуара «Brown Sugar» — о «работорговом судне Голд-Кост» и работорговце, который «знает, что у него все хорошо/Слышите, как он хлещет женщин около полуночи». «Разве они не понимали, что это песня об ужасах рабства?» — сказал тогда Кит Ричардс, добавив, что он «надеется, что мы сможем воскресить эту малышку во всей ее славе как-нибудь по ходу дела».

Песня еще не звучала наново на их концертах, и, по-видимому, это не единственный случай, когда Stones подправляли прошлые возможные проступки. В 1977 году группа отыграла небольшое шоу в El Mocambo, клубе в Торонто. Когда песни оттуда были впервые выпущены на концертной пластинке того же года «Love You Live», Мик Джаггер, как было слышно, представлял группу, пошучивая об сексуальных предпочтениях участников: «Чарли Уоттс — это своего рода "может быть"», «Билл Уайман просто хочет фотографировать девичьи ножки», «Ронни Вуд — гей». В 2022 году, когда была официально выпущена более полная запись этих концертов, замечаний Джаггера не было слышно нигде, ни на одной платформе. (В том же году Патти Смит удалила «Rock n Roll N—-r» из всех потоковых изданий своего альбома 1978 года «Easter».)

Этой весной Джони Митчелл выпустила бокс-сет альбомов конца семидесятых, включая «Don Juan's Reckless Daughter». Когда пластинка вышла в 1977 году, мало кто обиделся, по крайней мере публично, что на одной из обложек Митчелл была изображена в образе чернокожей (как персонаж, которого она называла «Ар Нуво»). Теперь кто-то, видимо, передумал: переизданный альбом имеет совершенно другую обложку, на которой изображена Митчелл, прячущаяся за чем-то, похожим на чучело волка.

Неудивительно, что ни один из крупных артистов не комментирует эти изменения. (Все они либо отказались говорить с Rolling Stone, либо не ответили на просьбы прокомментировать). Эта тенденция озадачила, сбила с толку или и то, и другое в музыкальном бизнесе. «В случае с Джони я бы посоветовал ей делать то, что она делает», — говорит ведущий консультант в сфере развлечений и эксперт по управлению кризисами, пожелавший остаться анонимным. — «Но разве кто-то думает, что Джони расистка?»

Что касается «Brown Sugar» и других песен с текстами, которые сегодня могут считаться оскорбительными, консультант добавляет: «Все знают, что эти песни были написаны в другую эпоху и что сейчас их бы не написали. Никто не подумает, что Шер — злой человек за то, что она поет песню 50-летней давности. Людям нужно быть осторожнее и не слишком остро реагировать на время».

На данный момент мнения фанатов по поводу таких шагов разделились поровну. Когда Митчелл анонсировала измененную обложку «Don Juan's Reckless Daughter», она просто поделилась ею в социальных сетях без комментариев. В своих сообщениях некоторые фанаты были довольны старой обложкой, один назвал ее «лучшей». «Я буду одним из немногих, кто не согласен с общим мнением: я предпочитаю оригинальную обложку», — написал другой. — «Из-за политкорректности мы испортили наш юмор, теперь пришло время для искусства, и скоро тексты песен возьмут верх. Неужели кто-то действительно может быть оскорблен оригинальной фотографией?»

Другие были довольны решением Митчелл. «Времена меняются, а вместе с ними меняется и то, как воспринимается искусство и музыка. Изменение обложки не меняет музыку, а скорее добавляет к ней новое измерение. Я увидел в этом изменении признание того, что цель не оправдывает средства... Я рад, что обложку изменили», — написал один из них. Другой фанат был более лаконичен: «Эта обложка альбома гораздо лучше!!!»

-2

Что касается «Half-Breed», у Шер сложная история с этой песней (в которой, честно говоря, звучит один из самых страстных и страдальческих вокалов в ее карьере). После ее выпуска она не исполняла ее вживую до 1999 года, после чего она время от времени возвращалась в ее репертуар. В своем туре 2014 года она возродила хит, дополнив его с новым головным убором, соответствующим тексту песни. Но после этого она снова исчезла из ее сет-листа — песня подверглась критике в социальных сетях из-за заявлений о культурной апроприации. «Я спела песню 50 лет назад, и она не должна была быть оскорбительной», — написала Шер в 2017 году. — «Однако это своего рода оправдание дерьма. Нужно убрать красивый костюм и перестать ее петь. Давно пора». («Half-Breed» остается в текущей гастрольной версии мюзикла «Шоу Шер»).

Ни издатель «Half-Breed», ни Дон Гарретт, дочь Снаффа Гарретта, который продюсировал оригинальную запись, не были уведомлены об исключении хита из «Forever»и могут только догадываться вместе со всеми остальными. «Если бы мне пришлось строить догадки, я бы согласилась именно с тем, о чем вы пишете», — говорит Гарретт. — «Я росла не с мыслью, что эта песня — ужасное оскорбление или что-то в этом роде. Но это совершенно другое поколение, и я думаю, важно, чтобы никто не был оскорблен или расстроен. Я думаю, еще предстоит выяснить, не понравится ли это кому-то из старых фанатов. Или это вызовет слишком сильную поляризацию».

Конечно, остается вопрос, насколько далеко зайдет эта тенденция и какие еще классические песни или тексты будут по сути отменены. Музыкальный консультант, например, настроен скептически. «Вы можете выглядеть смешно, если попытаетесь что-то убрать из существования», — говорит консультант. — «Вы не можете что-то разгуглить. Если бы Микеланджело все еще был жив, стал бы он скрывать части своих работ?»