Найти тему
Фронтир и Дикий Запад

Легенда о сражении между делаварами и сиу

Красивая легенда о возмездии за старые обиды и битве между делаварами и сиу, основанная, так сказать, на реальных событиях, но не имеющая ничего общего с реальной историей. Общий стиль повествования оригинала сохранен, но немного переработан, чтобы читателю было все ясно без лишних разъяснений. Эта легенда выгодно отличается от других тем, что в ней есть много дельных отступлений с описанием природы, опасностей путешествия по прериям и т.д., и это, в отличие о самого рассказа, всё настоящее.

Битва на равнинах

Там среди зеленых холмов, где река Канзас впадает в Миссури, в 1829 году появилась деревня индейцев ленапе, некогда могучего народа, которому осталось гордиться только своими прошлыми войнами с враждебными племенами, где побед было все же больше, чем поражений. Родом с побережья Атлантики, где рождается утренняя заря, ленапе в течение 200 лет медленно дрейфовали в сторону заходящего солнца, пока наконец не оказались в Восточном Канзасе, где несмотря на все усилия их цивилизовать по прежнему во многом придерживались своих древних обычаев.

Будучи лишь тенью своего былого величия, народ ленапе все же сохранил достаточную численность, чтобы продолжать воевать со своими древними врагами - сиу. Временами, после сезона отдыха и восстановления сил, их хорошо оснащенные отряды отправлялись в поисках приключений вплоть до Небраски, Колорадо или Дакоты. После переселения ленапе на Средний Запад возобновилась их старая вражда с сиу, и было решено пойти на них в военный поход. Были проведены соответствующие религиозные обряды, а знахари обещали легкую победу.

Жил тогда среди делаваров военный вождь по имени Ни-ко-мэн, который мог потягаться своей боевой славой с предками. За несколько лун до похода против сиу Ни-ко-мэн пробудился от сна и увидел в сумерках загадочную фигуру, закутанную в снежно-белое одеяние. Костлявый палец незнакомца жестом приказал вождю подняться и идти за ним.

Второй вождь Ни-ко-мэн, портрет кисти Дж. Кэтлина, ок. 1830 года
Второй вождь Ни-ко-мэн, портрет кисти Дж. Кэтлина, ок. 1830 года

Словно околдованный он повиновался воину-призраку, и последовал за ним, и с каждым шагом Ни-ко-мэна все сильнее пробирал необычный холод. Они вышли за пределы деревни и направились на один из самых высоких кряжей вдоль Миссури, которая сияла под луной, как блестящее серебро. Остановившись на месте, откуда открывался вид на волнистую прерию, простирающуюся на многие мили к западу, призрачный воин протянул свою костлявую руку и обратился к потрясенному вождю.

Иди, Ни-ко-мэн, благороднейший сын своего народа, и веди его к славе. Возьми с собой всех своих самых храбрых воинов. Отправляйся на запад. Там, на далеких равнинах, ты найдешь наших врагов, сиу. Не успокаивайся, пока не отомстишь за мою смерть, ибо от их руки пал я, отец твоего отца.

Затем призрак медленно исчез в предрассветной дымке, а Ни-ко-мэн, поразмыслив над словами умершего предка, вернулся в свою хижину. С тех пор он не переставал поднимать и обсуждать вопрос о военном походе на равнины, будучи полностью уверенным, что встретит и одолеет кровожадных сиу.

Несколько лун вокруг Огня Совета оттачивался замысел будущего похода. Много раз трубка мира передавалась из рук в руки, и младшие воины почтительно слушали, что скажут заслуженные ветераны, а когда мудрые головы заканчивали свою речь, юные храбрецы в свою очередь брали слово. В конце концов Совет единодушно высказался в пользу замысла Ни-ко-мэна о принятии крайних мер в отношении сиу, и, завершив все приготовления, весь цвет нации ленапе, взобравшись на резвых пони, отправился, как и их древние предки, на поиски воинской славы.

По широкой прерии, по высокой траве, колышущейся в лучах солнца, скакали на запад краснокожие витязи, а яркая боевая раскраска придавала еще больше свирепости лицам, и без того светящимся от возбуждения.

На второй день, проскакав достаточно большое расстояние от родной деревни, они остановились на ночлег у быстрого ручья. Они расседлали уставших пони, и отвели их пастись, выставив ночную стражу. Поужинав вкусным бизоньим мясом и спокойно покурив у костра, делавары натянули на головы одеяла, улеглись на землю, и вскоре погрузились в глубокую дрему. На рассвете, не успели они пройти и нескольких миль, как с юго-запада подул свежий ветерок, а небо у кромки горизонта окрасилось в слабый розовый цвет. Внезапно розовый цвет сменился багровым, и тогда к делаварам стремительно понеслась полоса пламени, сопровождаемая черными клубами дыма.

Бегите! Это Тун-дахе Вел-сеет-нум-эт (Бог огня)!” - кричали делавары, разворачивая лошадей и разгоняя их в галоп, в то время как степной пожар неумолимо настигал беглецов.

Всадники бросились вперед, прилагая все силы, чтобы добраться до ближайшей воды, но дыхание Огненного Бога уже поджаривало им спины. Но вот вдали блеснула вода, и коренастые, выносливые пони совершили последний, героический рывок, чтобы достигнуть спасительной влаги. Лошади и люди погрузились в прохладные воды ручья, и все, кроме одного человека, остались невредимы.

Когда страшное огненное облако стремительно пронеслось над головами полузадохнувшихся делаваров, они увидели, как разъяренный дух Огня, едущий на запятках огромной колесницы, созданной из темного дыма и пламени, наклонился в бок и поразил их товарища. Когда кипящий вихрь умчался прочь, он лежал лицом вниз, безжизненной кучей, на почерневшей золе. Быстрые похороны, с краткими обычными церемониями, и отряд отправился вперед по выжженной земле в направлении далеких гор.

Они вступили на земли, которые белый человек называет Великой американской пустыней. Со всех сторон, насколько хватало глаз, простиралась ровная, как стол, местность, поросшая короткой травой. Ее единообразие нарушали случайные “складки”, где индейцы кочевых племен часто находили убежище после поражения или сидели в засаде, готовые выскочить и напасть при приближении врагов. Эти “складки” возникли из-за эрозии и, возможно, являлись руслами давно пересохших рек.

В весеннюю пору равнины усеяны дикими цветами, ведь в Канзасе каждая травинка в определенное время года распускает свой цветок и гордится великолепием и благоуханием его нежного бутона. Осень привносит в палитру прерий все богатство золотых и пурпурных оттенков, а бизонья трава, которая становиться более питательной, когда ее «вылечат» солнце и горячие летние ветры, приобретает насыщенный коричневый цвет, который становится преобладающим на всем протяжении Великих Равнин. Местные птицы и даже прерийные собачки, лающие и стрекочущие у входов в свои подземные города, тоже окрашены в преобладающий оттенок своей степной страны.

Буйным цветом разрослась безумная трава «локо», и индейцы, прекрасно зная о опасных свойствах этого сорняка, а держали во время выпас своих лошадей подальше от опасного растения, которое, как говорят, делает животных «локо», или безумными. В похожее состояние впадает человек, когда примет внутрь некоторый сбор из трав, составленный знахарями.

Через песчаные земли протекает обманчивая река Арканзас. За лето она сильно обмелела, и то тут, то там, на красноватой земле пересохшего русла виднеются лужи застойной воды. Внешне все выглядит безобидно, но под слоем зыбкого песка течет мощный поток, сулящий верную смерть всякому, кто польстится преодолеть Арканзас на чем либо, кроме самого легкого транспорта.

Наши путешественники добрались до самого сердца страны бизонов, и местность буквально кишела дичью. Для индейцев охота на бизонов по своему удовольствию уступала только радости от победы в бою, поэтому Ни-ко-мэн объявил привал, и вся компания устремилась вперед для участия в грандиозной бойне.

Охотники, хорошо знакомые с повадками бизонов, разбились на маленькие группы и спрятались в лощинах у подножья большого, крутого обрыва. Затем один воин, ярко и броско одетый, верхом на пони, украшенном подобным же образом, помчался галопом к стаду бизонов, размахивая на ходу красным одеялом. Вожак стада, огромный зверь, почуял опасность и встал впереди своих подопечных. Однако любопытство, которое является одной из характерных черт бизона, заставило вожака осторожно приблизиться к странной фигуре. Стадо последовало за ним. Тем временем всадник-приманка отступал к краю обрыва, не переставая яростно размахивать яркой тканью.

Загонщики бизонов, худ. Harry Schaare
Загонщики бизонов, худ. Harry Schaare

Вдруг из засады выскочили охотники и погнали стадо в сторону обрыва. Испуганные бизоны бросились врассыпную, и часть из них устремилась к краю гибельного откоса. Животные на полной скорости падали вниз, кувыркаясь и барахтаясь в безумной попытке спастись. Те, кто не пострадал при падении, вставали на ноги и мчались дальше. Однако, много бизонов хромали и становились легкой добычей краснокожих охотников. .

Беспричинное уничтожение этих красивых, могучих животных как красными, так и белыми людьми достойно сожаления. Там, где два десятка лет назад тысячи бизонов бродили по равнинам, теперь не осталось ничего, подтверждающего их существование, кроме небольших впадин в степи, называемых «лужами», и некоторого количества рогов, разбросанных то тут, то там по равнинам. Время от времени можно увидеть “бизонье кольцо”, все еще лишенное травы. В таком месте бдительный дозорный стада топтался по кругу, высматривая опасность.

Благоприятное завершение охоты ленапе сопровождалось пиршеством. Для трапезы оставляли только самые лакомые куски мяса, напоминающего по вкусу говядину. Особым деликатесом считались бизоньи языки.

До этого времени делавары замечали на своем путь лишь несколько разрозненных групп команчей и арапахо, но следов сиу пока не было видно. Однако Ни-ко-мэн, помня о своем видении, все еще верил, что здесь, на равнинах, враг будет найден и разбит.

Однажды рано утром прискакал разведчик с вестью о том, что далеко на севере предыдущей ночью разбила лагерь бродячая община сиу. В мгновение ока все пришли в волнение. Как можно скорее весь отряд приготовился к бою и помчался в указанном направлении. На закате делавары остановились на отдых и ужин, ожидая наступления темноты, чтобы напасть на вражеский лагерь. Но сиу тоже были настороже. Они каким-то звериным чутьем почувствовали опасность и приготовились к возможному бою.

Сиу остановились в глубоком каньоне, куда было не так-то просто добраться. Там, природа не предоставляет естественных средств защиты, туземцы учатся использовать любую возможность для обороны. Сиу загородили вход в убежище валом из больших кусков твердой земли, которые осыпались с одного из краев каньона. Выход из ущелья представлял из себя узкую тропу с крутыми обрывами по обе стороны. Здесь и на самых высоких местах были выставлены караулы. Они то и подали сигнал тревоги, когда в полночь делавары, разделившиеся на три отряда, попытались застичь враг врасплох.

Ни-ко-мэн отправил отряд метких стрелков на высоту, господствующую над позицией сиу, второй отряд обошел врагов с тыла, чтобы попытаться пробить путь через узкий проход, а сам смело повел остальных на штурм земляного вала у входа в каньон. Вскоре воздух заполнил шум стрельбы и боевых кличей индейцев. Сиу, засевшие в своем укреплении, старались не подпускать врагов, а меткие стрелки ленапе со своей высоты нет-нет, да поражали кого-нибудь из сиу меткой пулей, хотя в ночью, пусть и лунной, это было не просто.

Ни-ко-мэн, который отличался от своих товарищей высоким ростом, всегда находился впереди, и служил желанной мишенью для своих диких противников. Однако, при каждой опасности вождя заслонял призрак его умершего воина-предка, который был невидим ни для врагов ни для своих. По правде говоря, той ночью жизнь военного вождя была зачарована и ей ничего не угрожало.

Межплеменная война, худ Говард Терпнинг
Межплеменная война, худ Говард Терпнинг

Внезапно набежали грозовые тучи и свет луны померк, и, когда уже была готова разразиться буря, делавары бросились на решительный приступ. Они карабкались по валу, разбрасывая налево и направо куски твердой земли. Кое-кто из храбрецов падал, сраженный вражеской стрелой или пулей, но остальные делавары яростно наседали на сиу, а помощником им служил незримый призрак-воин, который крушил сиу своим невидимым томагавком. Наконец враги дрогнули, но бежать им было некуда, они оказались в смертельной ловушке.

Первые лучи солнце озарили место страшной резни. Избиение врагов закончилось, и жуткие, перекошенные лица мертвых сиу рассказали новому дню, какую тяжелую работу проделали ночью делавары. Уставшие воины стали отправляться на покой, как небо вдруг резко потемнело. Ни-ко-мэн с удивлением посмотрел на верх Неужели Великий Дух проявил свое недовольство? Разразилась гроза. Сверкали молнии, и казалось, что сама земля сотрясается от раскатов грома, а дождь хлестал как из ведра - явление для этой местности весьма необычное.

Когда тучи рассеялись, и промокшие воины вновь увидели поле битвы, оказалось, что вся кровь смыта. Великий Дух с удовольствием отметил новый триумф своего избранного народа - ленапе.

Источник - "Legends of The Kaw. The Folk-Lore of the Indians of the Kansas River Valley", 1904, by Carrie de Voe.

Некоторую информацию об истории делаваров в 1830-1890-х годах можно прочитать в моей старой статье - "Делавары на Диком Западе".

Присоединяйтесь к чтению увлекательных историй эпохи Фронтира и Дикого Запада (и не только) на ЯДе, в Телеграме и ВКонтакте.