Найти в Дзене

座, который объединяет города, храмы, мосты, горы, высокие здания и даже знаки зодиака.

Всем привет! Сегодня говорим о иероглифе 座 zuò. Его основные значения: -сиденье Популярные разговорные слова с этим значением: 1. 座位 zuòwèi место (напр. за столом, в вагоне, в театре); сиденье (в автомобиле) 让座位 ràng zuòwèi - уступить место 这个体育馆有500个座位 zhège tǐyùguǎn yǒu 500 gè zuòwèi Этот спорткомплекс имеет 500 мест. 2. 软座 ruǎnzuò мягкое сидячее место (напр., в вагоне поезда) 3. 专座 zhuānzuò специальные места 老弱病残孕专座 lǎo ruò bìng cán yùn zhuānzuò специальные места для пожилых, слабых, больных, инвалидов и беременных 4.硬座 yìngzuò жёсткое сидячее место (напр., в вагоне поезда) 5. 客座 kèzuò- место для гостей, а также пассажирское место 6. 空座 kòngzuò- свободное место 7. 满座 mănzuò - все места заняты; аншлаг -патрон, разъем, розетка 插座 chāzuò 1) электрическая розетка 2) гнездо; разъём -созвездие Именно из-за последнего значения "созвездие" 座 zuò входит в состав знаков зодиака: 1. 宝瓶座 bǎopíngzuò сокровище+бутылка (плюс везде "созвездие) = 水瓶座 shuǐpíngzuò вода+бутылка Водолей 2.

Всем привет! Сегодня говорим о иероглифе 座 zuò.

Его основные значения:

-сиденье

Популярные разговорные слова с этим значением:

1. 座位 zuòwèi место (напр. за столом, в вагоне, в театре); сиденье (в автомобиле)

让座位 ràng zuòwèi - уступить место

这个体育馆有500个座位 zhège tǐyùguǎn yǒu 500 gè zuòwèi Этот спорткомплекс имеет 500 мест.

2. 软座 ruǎnzuò мягкое сидячее место (напр., в вагоне поезда)

3. 专座 zhuānzuò специальные места

老弱病残孕专座 lǎo ruò bìng cán yùn zhuānzuò специальные места для пожилых, слабых, больных, инвалидов и беременных

4.硬座 yìngzuò жёсткое сидячее место (напр., в вагоне поезда)

5. 客座 kèzuò- место для гостей, а также пассажирское место

6. 空座 kòngzuò- свободное место

7. 满座 mănzuò - все места заняты; аншлаг

-патрон, разъем, розетка

插座 chāzuò 1) электрическая розетка 2) гнездо; разъём

-созвездие

Именно из-за последнего значения "созвездие" 座 zuò входит в состав знаков зодиака:

1. 宝瓶座 bǎopíngzuò сокровище+бутылка (плюс везде "созвездие) = 水瓶座 shuǐpíngzuò вода+бутылка Водолей

2. 白羊座 báiyángzuò белый+ овца= Овен

3. 巨蟹座 jùxièzuò гигантский+ краб (???) =Рак

4. 摩羯座 mójiézuò Козерог. Тут странный дословный перевод: 摩 mó касаться, трогать, тереться +баран. Еще есть вариант коза+созвездие: 山羊座, но словарь говорит, что это более японский вариант, а китайский все-таки 摩羯座。

5. 双子座 shuāngzǐzuò (дословно "пара双 сыновей双子) -Близнецы

6. 狮子座 shīzizuò - Лев (он и есть лев))

7. 天秤座 tiānchèngzuò небо+весы = Весы

8. 双鱼座 shuāngyúzuò двойной+рыба=Рыбы

9. 人马座 rénmǎzuò человек+ лошадь=Стрелец

10. 天蝎座 tiānxiēzuò небо+скорпион= Скорпион

11. 金牛座 jīnniúzuò (золото+корова/бык)-Телец

12. 处女座 chǔnǚzuò chǔnǚ девушка + "созвездие"= Дева

Это все- 黄道星座 huángdào xīngzuò или просто 星座 xīngzuò- зодиакальные созвездия.

我属白羊座- wǒ shǔ báiyángzuò- Я отношусь к Овнам), и поэтому очень хорошо мы понимаем друг друга с другими 白羊座báiyángzuò Овнами, 人马座 rénmǎzuò Стрельцами (характер не дай Бог у всех rénmǎzuò, которых я знаю, но в целом, если испытывать ядерное оружие, то только с ними, больше никто не осилит) и 宝瓶座 bǎopíngzuò Водолеями (эти просто красавчики, интересные очень, а мы ж эстеты))))

金牛座 jīnniúzuò Тельцы- хозяева жизни, мне нравится их практичность, рациональность, хозяйственность, то, что они всегда при деньгах и все умеют, но я не такая) один близкий мне человек как раз 金牛座.

双子座 shuāngzǐzuò Близнецов и 巨蟹座 jùxièzuò- Раков мне бывает сложно понять.. есть разные люди и разные характеры, безусловно. Для кого-то Овны-самый невыносимый знак🤭

Также 座 является счетным словом для крупных предметов (зданий, мостов, городов, гор, храмов и зданий)

一座庙 yīzuò miào один храм

一座山 yīzuò shān одна гора

一座铜像 yīzuò tóngxiàng одна бронзовая статуя

三座大炮 sān zuò dàpào три артиллерийских орудия

一座楼 yīzuò lóu одно здание

Вот здесь мы немного говорили о том, что такое счетные слова в китайском языке:

Если кратко, это аналоги русского слова "штука", которые ставятся перед существительными после слов этот 这, тот 那, каждый 每, сколько/несколько 几, числительных и зависят от вида существительного, то есть для разных существительных-счетные слова разные.

Вот такой урок сегодня, надеюсь, было интересно.

Спасибо всем за интерес к блогу!