Добрый день, друзья-книголюбы!
Как всегда, стараюсь порадовать вас подборкой на предстоящие месяц-два. Сегодня посмотрим, чего нам ждать от российских издательств в первые месяцы осени.
Для новых читателей напоминаю, что в качестве новинок я рассматриваю новинки с точки зрения книжного рынка, так что и переиздания тоже относятся к этой категории. А теперь приступим:
Сигизмунд Кржижановский "Возвращение Мюнхгаузена. Воспоминания о будущем"
Издательство "Азбука", серия "Русская литература. Большие книги", 672 страницы. 16+
"Творческое наследие Сигизмунда Кржижановского (1887–1950), замечательного писателя, драматурга, философа, историка и теоретика театра, еще до недавнего времени оставалось неизвестным широкому читателю. Он жил в Москве, преподавал в студии Камерного театра, служил в издательстве «Советская энциклопедия», писал научные статьи, сценарии рекламных роликов, а также оперные либретто и киносценарии (правда, в титрах его фамилию не указывали), переводил, даже был принят в Союз писателей, но его художественная проза практически не публиковалась. «Прозеванным гением» назвал Кржижановского поэт Георгий Шенгели. Ситуация изменилась в конце 1980-х — начале 1990-х годов: вдова писателя сохранила его архив, и его произведения наконец вышли в свет. В них причудливо соединились советская действительность — и фантастика, гротеск, сатира — и парадоксальность. Проза Кржижановского интеллектуальна и во многом экспериментальна, она завораживает стилистическим мастерством и нетривиальностью сюжетных ходов. Некогда обвиненный Горьким в «праздномыслии» и «празднословии», сегодня Кржижановский — признанный классик отечественной литературы ХХ века".
Василий Гроссман "За правое дело"
Издательство "Азбука", серия "Русская литература. Большие книги", 832 страницы. 16+
"«За правое дело» (1943–1952, опубл. 1952) — первая часть «сталинградской» дилогии Василия Гроссмана, более известной читателю по второму ее роману, «Жизнь и судьба» (1950–1959, опубл. 1980), который принес автору мировую славу. Выросшая из реального фронтового опыта Гроссмана — военного корреспондента газеты «Красная звезда», лично участвовавшего в боях на передовой линии обороны Сталинграда, — эта книга по выходе в свет подверглась разгромной критике в партийных кругах, которая превратилась в настоящую травлю писателя и предопределила трудную издательскую судьбу второй части дилогии. Сегодня этот роман, запечатлевший боль и потери первых лет войны, стоит в одном ряду с лучшими образцами отечественной прозы, исполненными «окопной правды» о великой битве, такими как «Дни и ночи» и «Живые и мертвые» К. Симонова, «В окопах Сталинграда» В. Некрасова, «Горячий снег» Ю. Бондарева. Гроссман создал книгу, выдержанную в эпической традиции Льва Толстого: за жизненными историями десятков людей — от простого солдата и рабочего до академика и полководца —ощущается могучее дыхание большой Истории, навсегда изменившей миллионы человеческих судеб".
"Повесть о доме Тайра"
Издательство "Азбука", серия "Иностранная литература. Большие книги", 736 страниц, перевод Ирины Львовой, Александра Долина. 16+
"Стремительно возвысившись до вершин власти, могущественный клан Тайра двадцать лет фактически правил Японией. Князь Киёмори Тайра распоряжался судьбами знатнейших вельмож и даже самого императора. Однажды принц Мотихито попытался свергнуть владычество самоуправного феодала, но это окончилось плачевно и для принца, и для воинов клана Минамото, на чью поддержку он опирался, и даже для святой обители Миидэра, сожженной мстительным Киёмори за то, что монахи дали приют мятежнику. Но свирепые расправы не остановили врагов Тайра, а лишь разожгли их ярость. И вскоре заполыхала настоящая война, которая коренным образом изменила политическое устройство страны и навсегда отпечаталась в народной памяти. На протяжении столетий слепые сказители-бива пели о трагическом противостоянии кланов Тайра и Минамото. Но «Повесть о доме Тайра» — это не просто рассказ о событиях XII века в популярном жанре «гунки», воспевающий самурайскую доблесть и украшенный проникновенными стихами. Междоусобную войну «Повесть о доме Тайра» изображает без малейшего сочувствия к любой из сражающихся сторон, оплакивая разрушенные святыни, жизни, семьи и любови. «Повесть о доме Тайра» — это японская «Илиада». Один из текстов, что питает корни национальной культуры. Без знакомства с ним невозможно приблизиться к пониманию Японии: её литература, равно как и изобразительное искусство, насыщена сюжетами и реминисценциями, отсылающими к этому эпосу.
В оформлении настоящего издания использованы иллюстрации из старопечатных и рукописных книг и свитков, а также ксилографии художников стиля укиё-э и изображения с предметов декоративно-прикладного искусства Японии."
Стефан Цвейг "Поэты, писатели, безумцы. Литературные биографии"
Издательство "Азбука", серия "Non-Fiction. Большие книги", 800 страниц, перевод Герберта Зуккау, Вильгельма Зоргенфрея, Полины Бернштейн, Льва Миримова, Сергея Бернштейна. 16+
"Стефан Цвейг — классик австрийской литературы, автор великолепных психологических новелл и беллетризированных биографий, переведенных на все языки мира. Его биографии сочетают в себе художественные достоинства и верность документальным источникам, при этом Цвейг неизменно выбирал для своих книг людей необыкновенных, наделенных высокими талантами и оставивших в истории неизгладимый, часто трагический след. В настоящее издание вошли четыре знаменитые биографические работы Стефана Цвейга, включенные автором в так называемый цикл «Строители мира». Имена героев этих произведений известны всем — это великие писатели, философы, поэты. Автор пристально рассматривает их жизнь и творчество, сравнивая и противопоставляя, казалось бы, столь разные фигуры, чтобы создать, по его словам, «глубину перспективы, как бы раму вокруг портрета» и тем самым «пояснить творческие устремления духа»".
Джон Диксон Карр "Убийства единорога"
Издательство "Азбука", серия "Иностранная литература. Классика детектива", 672 страницы, перевод Михаила Тарасова, Елены Скляренко, Изабеллы Захаряевой. 16+
"Золотой век детектива оставил немало звездных имен — А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, — излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. В настоящем сборнике представлены романы «Убийства единорога», «Убийства в стиле Джуди и Панча» и «Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями», которые продолжают серию о великолепном сэре Генри Мерривейле — обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе".
Роберт Голд "11 лжецов"
Издательство "Corpus", 432 страницы, перевод Максима Череповского. 16+
"В пригороде Хадли, уже знакомом читателю по первому роман Голда "12 тайн", снова кипят страсти. Поздним вечером в заброшенном клубе при местной церкви вспыхивает пожар. Первым его замечает журналист Бен Харпер, он же спасает их горящего здания оставшегося неузнанным человека. Полиция устанавливает, что клуб намеренно подожгли. Бен начинает собственное расследование и приходит к выводу: в этом тихом городе каждому есть что скрывать".
Кониси Масатеру "Мой дедушка - частный детектив"
Издательство "АСТ", серия "Япония: классика и современность", перевод Ульяны Сапциной, 288 страниц. 16+
"Школьная учительница Каэдэ ухаживает за больным деменцией дедушкой — единственным близким человеком на свете. Он страдает галлюцинациями и потерей памяти, но разум старика проясняется, стоит только Каэдэ поставить перед ним кажущуюся неразрешимой загадку. Изучив все известные ему факты, дедушка каждый раз сплетает их в увлекательную историю, которая раз за разом оказывается правдивой. Рассуждения деда помогают девушке разгадать тайну пропавшей коллеги и уберечь друга от обвинений в убийстве, но спасут ли они саму Каэдэ от загадочного преследователя, который с каждым днем подбирается все ближе?
Написанная в легком и цепляющем стиле, книга полна тайн, юмора, искрометных диалогов и отсылок к лучшим образцам детективного жанра от Агаты Кристи до Рекса Стаута. Права на уютный роман "Мой дедушка — частный детектив" купили больше 10 стран, среди которых Франция, Германия, Италия и другие".
Пол Линч "По ту сторону моря"
Издательство "Иностранка", серия "Большой роман (слим-формат)", 256 страниц, перевод Марины Клеветенко. 16+
"Впервые на русском — роман современного ирландского классика Пола Линча, лауреата Букеровской премии 2023 года за роман «Песнь пророка», который уже называют «ирландским „1984“» и «новым „Рассказом служанки“».
Боливар и Эктор отправляются рыбачить из своей южноамериканской деревушки на маленькой лодке, с трудом вмещающей двух рыбаков и холодильный ящик. Внезапно налетевший свирепый шторм уносит их далеко в Тихий океан, выводит из строя мотор, рацию и навигатор. Ждать помощи неоткуда, надежда — лишь на собственные силы, и еще неизвестно, какая борьба опаснее — со стихией или с собственными демонами…"
Эрнан Диаз "Вдали"
Издательство "Альпина", серия "Альпина. Проза", обложка с клапанами, 304 страницы, перевод Сергея Карпова. 18+
"Дебютный роман Эрнана Диаза, автора нашумевшего бестселлера «Доверие».
Молодой шведский иммигрант оказывается совершенно один и без гроша в кармане в Калифорнии. Он знает на английском два слова — «Америка» и «Нью-Йорк», — и именно там, верит герой, он сможет найти брата, с которым они разлучились в самом начале пути. Так начинается многолетнее путешествие героя на Восток, пока все вокруг продвигаются на Запад. Ученые и преступники, золотоискатели, индейцы и религиозные фанатики — они ищут приключений и наживы, но это не его путь.
Экспериментальный вестерн и роман взросления в традиции XIX века, «Вдали» исследует, насколько глубоким может быть одиночество и есть ли из него выход".
Викрам Сет "Лишь одна музыка"
Издательство "Иностранка", серия "Большой роман (слим-формат)", 608 страниц, перевод Ольги Кравченко. 16+
"Современный классик Викрам Сет — настоящий гражданин мира. Родился в Индии, учился в Оксфорде, а также в Стэнфордском университете в Калифорнии, где вместо диссертации по экономике написал свой первый роман «Золотые Ворота» об американских яппи — и это был роман в стихах; более того, от начала до конца написанный онегинской строфой. Затем через много лет работы Сет опубликовал эпопею «Достойный жених», рекордную по многим показателям: самый длинный в истории английской литературы роман, какой удавалось опубликовать одним томом; переводы на три десятка языков и всемирный тираж, достигший 26 миллионов экземпляров.
А за «Достойным женихом» опять последовал шаг в самом неожиданном направлении — «Лишь одна музыка»: «повествование высочайшего эмоционального накала» (Economist), «лучший посвященный музыке роман во всей английской литературе» (Daily Telegraph), «подлинный шедевр» (Daily Mail). Итак, однажды скрипач Майкл Холм, участник успешного квартета «Маджоре», встречает в лондонском автобусе свою старую любовь, пианистку Джулию Макниколл — и прежняя страсть вспыхивает с новой силой. Музыка то сводит их, то разъединяет, но Джулия скрывает тайну, которая перевернёт вверх дном весь их мир… Впервые на русском!"
"Пиковая дама"
Издательство "Азбука", серия "Таинственные рассказы", 384 страницы. 16+
"Серия «Таинственные рассказы» — это сборники произведений малой прозы, написанных в XIX — первой половине ХХ века. Истории, вводящие читателей в мир, где обыденное соседствует со сверхъестественным, где судьбы героев вершат вселяющие страх потусторонние силы, а сама граница между жизнью и смертью оказывается зыбкой, издавна пользовались популярностью. Овеянные мрачным колоритом, драматичные сюжеты о родовых проклятиях, загадках старинных портретов, сделках с дьяволом, неприкаянных душах, призраках и т. д. стали особенно популярны в эпоху романтизма. Но и позднее интерес читателей к ним не иссяк: даже в эпоху философского скептицизма, расцвета науки и триумфа техники готическая литература остается востребованной, а таинственное, необъяснимое, чудесное по-прежнему и привлекает, и завораживает. В сборнике публикуются рассказы русских писателей первой половины XIX века: А. Погорельского, А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, В. Ф. Одоевского и др."
Содержание:
Антоний Погорельский. Лафертовская маковница (рассказ)
Орест Сомов. Приказ с того света (рассказ)
Осип Сенковский. Большой выход у Сатаны (рассказ)
Александр Пушкин. Пиковая дама (повесть)
Михаил Загоскин. Нежданные гости (рассказ)
Николай Гоголь. Портрет (повесть
Владимир Одоевский. Косморама (повесть)
Александр Вельтман. Не дом, а игрушечка! (повесть).
Эдна Фербер "Большущий"
Издательство "АСТ", серия "Neoclassic. Проза", 320 страниц, перевод Нины Жутовской. 16+
"Юная Селина Пик работает школьной учительницей в небольшом сельском поселении неподалеку от Чикаго. Она вдохновляет учеников следовать мечтам, какими бы недостижимыми они ни казались, но вынуждена пожертвовать собственными ради воспитания сына Дирка, которого с любовью называет "Большущим".
Повзрослев, Дирк проявляет интерес к архитектуре, но, к сожалению матери, оставляет своё увлечение ради более прибыльной работы брокером. Однако когда Дирк встречает настоящую любовь, он начинает задаваться вопросами, правильный ли выбор он сделал и что на самом деле имеет значение в жизни?"
Рэйчел Кадиш "Вес чернил"
Издательство "Иностранка", серия Сага", 608 страниц, перевод Ильи Светлова. 16+
"Действие романа разворачивается в Лондоне 1660-х годов и в начале XXI века; в нем переплетаются истории двух женщин: Эстер Веласкес, беженки из Амстердама, ставшей писцом у слепого раввина незадолго до нашествия на Лондон чумы, и профессора Хелен Уотт, которая, несмотря на возраст и слабое здоровье, всё ещё горит страстью к истории. Когда бывший студент приглашает Хелен осмотреть тайник со случайно обнаруженными документами семнадцатого века, она привлекает в качестве помощника Аарона Леви, нетерпеливого, но обаятельного аспиранта из Америки, и приступает к последнему в своей научной карьере проекту: установить личность загадочного писца, подписывающегося лишь одной буквой «алеф». Несмотря на то что героинь разделяют столетия, обе должны сделать нелегкий выбор и пойти на жертвы, чтобы примирить жизнь сердца и разума".
Ариэль Лохен "Ледяная река"
Издательство "Иностранка", серия Сага", 576 страниц. 16+
1789 год. Соседи уважают Марту Баллард, повитуху из небольшого городка Хэллоуэлл в штате Мэн, не только за знание медицины и сильный характер, но и за умение хранить секреты, столь необходимое в строгом пуританском обществе. Поэтому, когда в разгар зимы подо льдом реки находят тело мужчины, Марту первой вызывают осмотреть тело. Погибший — Джошуа Бёрджес, которого вместе с городским судьей Джозефом Нортом недавно обвинили в изнасиловании жены проповедника Ребекки Фостер. Марта, которая ухаживала за пострадавшей, является и свидетелем, и доверенным лицом Ребекки, и она подозревает, что гибель насильника неслучайна и за ней кроется нечто большее…".
Шейла Уильямс "Десять жизней Мариам"
Издательство "Иностранка", серия "Розы света", 416 страниц, перевод Натальи Саркисовой. 16+
"1870 год. В штате Огайо идет перепись населения. Древняя как мир темнокожая старуха дремлет во дворике небольшого домишки. Скучающий переписчик фиксирует ее ответы на вопросы. Имя: Мариам Присцилла Грейс… бывшая рабыня. Родилась: в 1758 году, а может, и раньше, место рождения… Из памяти старухи поднимаются давно забытые воспоминания: с родовых врат, с собственного непроизносимого имени раскручивается причудливая спираль жизней мамы Грейс, наполненных тяжелым трудом, заботой о больных, но также любовью и, главное, жаждой свободы, о которой родившимся в Африке остается только рассказывать своим детям. «Десять жизней Мариам» — увлекательная историческая эпопея, посвященная путешествию женщины, прозванной «африкской ведьмой», через океан лет, такой же неохватный, как Атлантический, который навсегда разлучил ее с родиной".
Синтия Ньюберри Мартин "Такая вот любовь"
Издательство "Иностранка", серия "Гербарий", 352 страницы, перевод Анастасии Рудаковой. 16+
"Впервые за долгие годы брака Анджелина остается дома одна: муж целый день пропадает на работе, а дочери разъехались по колледжам. Наконец-то Анджелина чувствует себя по-настоящему счастливой, ведь она всегда мечтала побыть наедине с собой, только мужу об этом не говорила. Как же сильно ее разочарование, когда супруг Уилл внезапно объявляет, что выходит на пенсию — ему-то всегда хотелось больше времени проводить дома с женой, только ей он никогда не говорил об этом… Взаимное непонимание нарастает, и кипучее напряжение между супругами в буквальном смысле выкидывает Анджелину за дверь. Что преподнесет ей мир, которого она практически не знает? И куда заведет ее новая дорога судьбы?"
Мэрилин Робинсон "Дыхание озера"
Издательство "Иностранка", серия "Гербарий", 288 страниц, перевод Павла Смирнова. 16+
"Рут. Высокая и угловатая, она держится незаметно — в отличие от хорошенькой младшей сестренки Люсиль, хохотушки и модницы. Рано осиротев, девочки живут в провинциальном городишке горного штата, и за ними приглядывает целая череда престарелых родственниц, пока в доме не появляется взбалмошная и эксцентричная Сильви, сестра их покойной матери. Сильви любит спать на улице, встречает восход на лодке посреди озера, проводит вечера в темной комнате, наслаждаясь тишиной, бесцельно бродит целыми днями по лесу…
Что это — пустое, бессмысленное существование или достижение высшей духовности? Две сестры по-разному оценивают странные тетины привычки: Люсиль с трудом их принимает, зато Рут обретает в Сильви родную душу. Прозрачная, лирическая и медитативная проза Робинсон, удостоенная многих престижных литературных наград, погружает читателя в сон наяву, открывающий новые горизонты и степени свободы."
Кир Булычёв "Река Хронос"
Издательство "Азбука", серия "Фантастика и фэнтези. Большие книги", 1104 страницы. 16+
Три года назад эта книга выходила в закрытой ныне серии "Мир фантастики" от "Азбуки". А теперь встречаем в "Больших книгах".
"Когда в интервью на телеканале «Культура» Кира Булычева попросили назвать самое важное из всего, им написанного, мастер ответил, что у него есть дело если не всей жизни, то по крайней мере последнего десятилетия. Цикл «Река Хронос», он говорил о нем. В романах, входящих в цикл, нашли воплощение обе творческие ипостаси писателя: история и литература. В них соединились самые разные литературные направления: и семейная сага, и фантастика, и альтернативная история, и детектив, и роман о любви, и сатира, и жизненная трагедия… Река Хронос, по Булычеву, река строптивая, как сама История. В нее можно нырнуть — и вынырнуть совсем не там, где ожидаешь, и увидеть совсем не то, что надеешься увидеть. Например, Константинополь-Стамбул, взятый штурмом российскими войсками, победившими в Первой мировой войне. Или венчание на царство сына императора Николая... Главные герои романов цикла, Андрей и Лидия Берестовы, проходят через мясорубку всех бед, свалившихся на Россию в начале XX века, — от ада мировой бойни до Февральской и Октябрьской революций и событий, происходивших позже. Фантастический прибор, который Андрей получил в наследство, позволяет героям цикла перемещаться во времени, и это его чудесное свойство дало Киру Булычеву возможность описать историю нашей страны такой, какой он видел ее глазами непредвзятого наблюдателя".
Виталий Губарёв "Королевство кривых зеркал"
Издательство "Азбука", серия "Детская библиотека. Большие книги", 528 страниц, иллюстрации Игоря Ушакова, Вениамина Лосева. 12+
"Оля — обычная девочка, вот только до жути непослушная, рассеянная и ленивая. Рано вставать в школу или класть вещи на место — не для неё. Оля не замечала в себе недостатков, пока не познакомилась со своим отражением по имени Яло. Внешне Яло — точная копия Оли, в остальном же полная её противоположность: смелая, прилежная и внимательная. Волшебным образом девочки попадают в Королевство кривых зеркал, где крошка хлеба кажется целой булкой, глупцов называют мудрецами, а уродин считают настоящими красавицами — в общем, там всё наоборот. Чтобы вернуться домой, Оле вместе с Яло предстоит пережить много опасных приключений, вызволить из темницы зеркальщика Гурда, а также одолеть невежественного короля Топседа и его жестокого министра Нушрока, которые уже долгое время угнетают простой народ. В настоящий сборник также вошли и другие не менее увлекательные истории Виталия Губарева о дружбе, не знающей границ, невероятных космических путешествиях и волшебстве, которое может произойти с каждым".
Кир Булычёв "Сыщик Алиса. Привидений не бывает"
Издательство "Азбука", серия "Детская библиотека. Большие книги", 832 страницы, иллюстрации Евгений Мигунова. 12+
"Ну и дела! В Подмосковье то и дело начали появляться сказочные существа: Баба-яга, Соловей-разбойник, леший, русалки. Как с ними быть? Как вернуть их обратно в сказку? Комиссар ИнтерГалактической полиции Милодар в полном замешательстве. За помощью он обращается к Алисе. В который раз отважной девочке предстоит столкнуться с непростой загадкой. И не с одной. Известную путешественницу и её друзей, как всегда, ждут невероятные приключения! В 1965 году Кир Булычёв опубликовал сборник рассказов «Девочка, с которой ничего не случится». Так на свет родилась одна из самых узнаваемых героинь в советской литературе — Алиса Селезнёва. Историями о её удивительных путешествиях до сих пор с упоением зачитываются дети и взрослые. Алиса стала любимицей всей страны, особенно после выхода замечательного мультфильма «Тайна третьей планеты», телесериала «Гостья из будущего» и кинофильма «Лиловый шар». А в 2024 году в прокат вышел фильм «Сто лет тому вперёд» — долгожданная экранизация одноимённой повести об Алисе Селезнёвой."
Вера Фролова "Ищи меня в России. Дневник "восточной рабыни" в немецком плену. 1944-1945"
Издательство "КоЛибри", серия "Персона", 672 страницы. 16+
"В 2005 году вышла в свет автобиографическая книга Веры Павловны Фроловой «Ищи меня в России». Выпущенная скромным тиражом 500 экземпляров, книга немедленно стала библиографической редкостью: в солидном томе вниманию читателей были представлены дневники, которые юная Вера вела в немецком плену с 1942 по 1945 год. «Мне было 17 лет, когда пригород Ленинграда Стрельну, где я родилась и училась в школе, оккупировали немецко-фашистские войска. А весной 1942 года нацисты угнали меня с мамой в Германию, где мы стали „остарбайтерами“, иначе говоря „восточными рабами“...» — писала Вера Павловна в предисловии к первому изданию, предваряя этим сдержанным и лаконичным пересказом мучительно-страшных биографических фактов потрясающий по силе человеческий документ — свидетельство очевидца и участника одной из самых чудовищных трагедий XX века. «После освобождения нас советскими войсками в марте 1945 года мы вернулись на Родину. Единственным моим „трофеем“ из Германии был тогда потрепанный соломенный „саквояж“ с пачкой дневниковых записей...» Написанные частично на бумажной упаковке от немецких удобрений, эти записи бережно хранились Верой Павловной всю жизнь и были лично подготовлены ею к публикации. Летопись четырех лет жизни в неволе составила четыре части книги «Ищи меня в России». В настоящий том вошли третья и четвертая части дневника Веры Павловны Фроловой, охватывающие события 1944 и 1945 годов."
Эрик-Эмманюэль Шмитт "Испытание Иерусалимом: Путешествие на Святую землю"
Издательство "Азбука", серия "Азбука-бестселлер", 288 страниц, перевод Аллы Смирновой. 16+
"Всё начинается с телефонного звонка из Ватикана — и в 2022 году знаменитый писатель отправляется в паломничество на Святую землю. Вифлеем, Назарет, Капернаум и, наконец, Иерусалим — город, который испытывает на прочность разум и чувства, не поддаётся логике, отрицает всякую возможность истинного понимания.
И здесь у писателя открываются глаза. Для человека, верующего интеллектуально, привыкшего рассуждать, фантазировать, вопрошать и сомневаться, это переживание немыслимой силы — столкнуться с чистым мистическим опытом, ошеломительным и не оставляющим места скептицизму. Откровение переворачивает его жизнь и необратимо перестраивает картину мира. Отныне история Иисуса для странника — подлинная и вечно современная драма реального и навсегда живого человека, а история трех крупнейших религий, пустивших корни в Иерусалиме, — неизбывный источник боли и надежды.
Эрик-Эмманюэль Шмитт — популярный во всем мире писатель, драматург, режиссер и кинематографист, член Гонкуровской академии и лауреат престижных премий. Его книги переведены на полсотни языков, а во Франции выходят ежегодным суммарным тиражом полмиллиона экземпляров. Его пьесы играются на сценах в полусотне стран. Его роман «Оскар и Розовая Дама» изменил жизнь множества читателей — наряду с Библией, «Маленьким принцем» и «Тремя мушкетерами». После книги «Ночь огня», в которой Шмитт описал откровение, пережитое им в африканской пустыне, в «Испытании Иерусалимом» он вновь возвращается к истокам и пускается в странствие по Святой земле — стране, которая напитана духовным опытом многих поколений и щедро делится им с любым, кому достанет отваги и открытости. А Шмитт искренне и щедро делится с нами. Впервые на русском языке — и с предисловием автора, написанным специально для российского читателя".
***
Как всегда, гораздо больше интересных анонсов из области интеллектуальной прозы ежедневно выходит у меня в Телеграме на канале
Ариаднина нить | Книги
Приглашаю подписаться! Да, кое-какие анонсы я заимствую для подборок оттуда, но в Телеграме много того, что в Дзене не публикуется.
А если вы (вдруг) давно планировали почитать "Маленького друга" Донны Тартт, но никак не получалось, то сейчас самое время: в книжном клубе "Ариаднина нить" мы читаем этот роман в сентябре-октябре. Присоединяйтесь! Подробности здесь:
А если вас заинтересовало что-то из этой подборки, обязательно пишите в комментариях! Мой выбор - "Повесть о доме Тайра", "Лишь одна музыка" Сета, "Большущий" Эдны Фербер, "Вдали" Эрнана Диаза и "Вес чернил" Рэйчел Кадиш. Хотя, возможно, почитаю и "10 жизней Мариам" Шейлы Уильямс. Очень интересны ваши симпатии.
Что ещё интересного у меня почитать:
Ваша Ариаднина нить.