Несмотря на то, что со времен Пушкина Россия говорит как бы на «одном и том же» языке, мы часто обманываемся. Из-за «ложных друзей» при переводе с пушкинского на современный. Помните, как Пушкин приводит в «Евгении Онегине» уездную барышню Татьяну Ларину на светский раут? Она идет, присматриваясь к дамам и окружившим их кавалерам, прислушиваясь к тому, что они говорят. Казалось бы, что в светских разговорах может быть хорошего? Пушкину претит их пошлый вздор, раздражают пересуды и сплетни. А Тане? «Ей нравится порядок стройный Олигархических бесед…» — признает автор. Боюсь, современный школьник в этом месте подумает о каком-то Рокфеллере, который собрал вокруг себя внимающую каждому его слову толпу. До развития капитализма в России далеко, как и до олигархов в современном понимании — «крупных капиталистов, принадлежащих к правящей финансово-промышленной и военной верхушке». А вот до олигархии, власти вельмож, богатых и знатных фамилий — сначала боярских, а затем и дворянских, которую о
Ольга Северская. «А отвечать будет Пушкин!» Олигархи пушкинской эпохи. «Ложные друзья» переводчика с пушкинского на современный
1 октября 20241 окт 2024
18
1 мин