Сегодня мы с вами разберем очередную подборку аргентинской лексикой, которую местные жители так любят использовать в своей речи, вводя в заблуждение растерянных иностранцев.
Лексика местного населения (в частности разговорная речь) значительно отличается от привычных слов классического испанского. Обычно этот раздел риоплатского вызывает главные трудности в освоении аргентинского диалекта. Ведь разговорный язык, в отличие от фонетики или грамматики, не стоит на месте: с каждым годом в речи местного населения появляются все новые и новые слова.
В нашей сегодняшней статье мы постарались собрать самые редкие и витиеватые слова и фразочки из аргентинской речи. Надеемся, что вам будет интересно!
1. Termo – обычно данное выражение используется для обозначения человека глупого, необразованного, совершающего необдуманные поступки, рассеянного и у которого отсутствует воображение.
Пример употребления: Una declaración medio termo (Заявление довольно тупое).
2. Canuto – эгоистичный человек, который уверяет, что у него чего-то нет, чтобы затем втихаря воспользоваться этим. Жадный человек.
Пример употребления: Así que todavía tenías puchos y me mangueaste uno?! Mira que canuto que sos... (Значит у тебя все-таки были сигареты и ты стрельнул мою?! Ах, вот ты какой жмот…)
3. Turrada – слово, использующееся в значении «группа друзей».
Пример употребления: Hola amigo hoy acá con la turrada echandono unas birras (Привет, дружище, мы сегодня с компанией друзей здесь бахнем пивка).
4. Escapada – одиночная или коллективная поездка с целью отвлечения от работы или других видов обязательств.
Пример употребления:La otra semana me hice una escapada a punta del este y me garché a tu hermana (На прошлой неделе я рванул в Пунта-дель-Эсте и переспал с твоей сестрой).
5. Se hizo re pija – когда человек поранился или получил травму, и ему очень больно.
Пример употребления: Estabas jugando al futbol y te fracturaste. Nooo se hizo re pija (Ты играл в футбол и травмировался. Ну ты и грохнулся!)
6. Zorro – 1); мужчина, который встречается или общается сразу с несколькими женщинами; 2) расчетливый и коварный человек. Обычно так говорят про людей, которым все коварные деяния сходят с рук.
Пример употребления: 1) Manuel es un zorro, habla con 10 mujeres(Мануэль – зорро, общается сразу с десятью женщинами); 2) Ese es tremendo zorro, siempre se sale con la suya (Он настоящий лис, ему все сходит с рук).
7. Atorrante – человек бездельник, негодяй и лентяй, который нигде не работает. Часто так говорят про мужчину, который неуважительно или оскорбительно относится к женщинам.
Пример употребления:Tenés casi 40 y eres el atorrante más grande, no laburás nunca (Тебе почти 40 лет, а ты такой лентяй, никогда не работаешь).
8. Fosforito – так говорят про человека, который очень быстро заводится или впадает в ярость.
Пример употребления: Daa no te calentés, ¡no seas fosforito! (Эй, не злись, не кипятись!)
9. La sube – слово, использующееся для обозначения ситуации, вещи или действия, которые приводят вас в восторг. Какая-либо удача или приятный случай.
Пример употребления:Faltóla profesora de lengua,la sube (Нет учительницы по языку, повезло).
10. Data – 1) информация о каком-либо событии; 2) Также данное слово используется для обозначения какого-то артиста/творческого деятеля, который создает хороший материал или качественный контент.
Пример употребления: 1) Data de la fiesta? (Информация о вечеринке?); 2) Escuchá al album de este músico, tira una data cebadísima (Послушай альбом этого музыканта, он пишет качественный музон).
📖Ещё больше разговорной аргентинской лексики вы найдете в нашем интерактивном словаре аргентинизмов!
🗣В данном словаре собраны наиболее распространённые разговорные слова и выражения, использующиеся в Аргентине. Словарь разделен на разделы и вы легко найдете любое слово в алфавитном порядке.
👩🏻🏫К каждому слову есть пояснения на русском языке, а также примеры употребления в реальной жизни, озвученные носителями из Аргентины.
✅Словарь живой и мобильный. Это означает, что он постоянно будет пополняться новой лексикой и корректироваться.
😃Даже после покупки у вас всегда будет самая последняя, обновлённая версия словаря.
💻📱Вам не нужно устанавливать никаких дополнительных приложений. Платформа подстраивается автоматически под размер вашего девайса.
КУПИТЬ ИНТЕРАКТИВНЫЙ СЛОВАРЬ АРГЕНТИНИЗМОВ
Подписывайтесь на наш канал, чтобы узнать больше о переезде и жизни в Аргентине, а также чтобы погрузиться в язык, культуру и обычаи этой волшебной страны.
Ваша Llama Madama - проект по изучению настоящего аргентинского испанского!