Шпиль, шпиц... Во времена Гоголя эти названия делили пальму разговорного первенства. Шпиц (spitz-нем.) сам собой отпал, ныне восприниаемый как порода бесподобных собак с острой мордочкой, собственно и давшей им такое название. Борис Тимофеев, известный своим безграничным и не всегда обоснованным пуризмом, считал, что "шпиц"-единственно правильное название для церковного "острия". Мол, "Шпилле" - это веретено на немецком. И связи никакой нет. Ошибочка, стало быть! Ошибся сам Борис Николаевич (не Ельцин в данном случае). Оба слово происходят от одной основы, обозначающей нечто колющее и острое. А уж в контексте всем извстной сказки про Спящую красавицу все знают, от чего заснула принцесса. Укололась веретеном! Кстати, "острый режущий" будет по немецки "шарф" (scharf). Наш "шарф" здесь ни причем, а вот от немецкой основы в архаичной форме произошло слово "серп". Весьма полезна об этом известном орудии, ставшим межгосударственным символом, будет вот эта статейка: Небесный свод протыкают (