Разнообразны и непонятны в своём этимологическом прошлом многие наименования военного характера. В том числе воинские чины. Происхождение генерала можно рассмотреть с точки зрения археологии слова, то есть разбора его по частям, и поиска глубокого смысла, заложенного в них. Чин генерала по словарю Успенского имеет следующую историю: История этого слова-титула довольно зигзагообразна. По-латыни «гeнэpа́лиc» — «главный»; мы и сейчас говорим: «генеральный секретарь», «генеральная линия»… Во французском оно превратилось в «женэра́ль» — тоже «главный». Потом уже появилось воинское звание: «капитэн-женэраль» — «главный начальник». В этимологическом словаре английского языка находим "the general". Оно имеет несколько значений, не ограниченное только воинским чином: Используется с 12 века в таких понятиях как: имеющий широкое применение, общий, затрагивающий или вовлекающий всех (в отличие от special или specific). Происходит от старофранцузского general (тот же 12 в.) и непосредственно от лат