В русском языке мы, бывает, любим пошутить на эту тему: «Сел в автобус. Стою», «Носки стоят в углу», а заодно поумиляться над иностранцами, взявшимися за освоение великого и могучего и вопрошающими почему сковородка стоит, а тарелка в ней лежит.
Сидеть, стоять и лежать – это глаголы позиции. Как правило, мы понимаем их интуитивно, полагаясь на законы динамики. В горизонтальном положении предмет лежит, в вертикальном – стоит, а на пятой точке – сидит. Ах, если бы всё было так просто! Но сейчас поговорим не про превратности русского языка, а про английский.
Английские собратья наших глаголов позиции sit (сидеть), stand (стоять), lie (лежать) тоже являются причиной конфузов и предметом изучения. При первом приближении они следуют тем же правилам, а неодушевлённые предметы наделяются человеческими характеристиками, то есть способностью стоять, сидеть и лежать.
Посмотрим, однако, на некоторые нюансы. Это примеры, которые мне часто попадаются и вызывают интерес.
Глагол sit часто применяется для неподвижных предметов, которые не используются или бесполезны:
* The new car is sitting in the garage until it is registered. – Новая машина стоит в гараже до тех пор, пока её не зарегистрируют.
* The books are sitting on the shelf gathering dust. – Книги стоят на полке и пылятся.
* The dirty plates are sitting on the table, waiting for someone to take them away. – Грязные тарелки лежат (стоят?) на столе и ждут когда кто-нибудь их уберёт.
Зато глагол lie (лежать) потребуется при описании неподвижной лодки на воде.
* The fisherman keeps his boat lying in the harbour. – Рыбак держит свою лодку в гавани.
Машины вроде тоже плоские и вытянутые по горизонтали, но вот «лежат» именно лодки на приколе.
Не забудем про глагол stand, он понадобится нам, чтобы описать состояние готовности предмета.
* My car is sitting outside. – Моя машина стоит на улице (ждёт, когда она, уже наконец, мне пригодится).
* My car is standing outside. – Моя машина стоит на улице (готова завестись с пол-оборота и умчаться за горизонт).
В учебниках часто попадается существительное taxi stand – стоянка такси, с которой откуда вас незамедлительно заберёт первое в очереди такси.
При описании удачного положения, подобранного для предмета, нам снова нужен sit. Возможно это связано, с тем, что сидение ассоциируется с удобством и комфортом у людей:
* Our house sits (snugly) between two adjoining ones. – Наш дом (уютно) расположился между двумя соседними домами.
* The memory chip sits (neatly) inside a little space made for it. – Микросхема памяти (аккуратно) располагается в небольшом пространстве для неё предназначенном.
Если вам придут в голову другие примеры, поделитесь, плиз! Я их коллекционирую :)