Найти в Дзене

Кампания скавенов. TW Warhammer 2. Часть 4.

Оглавление

Ход 20.

Подземная лаборатория Скверноскавена, сердце тёмных изобретений клана Скрайр, гудит энергией и мерзким скрежетом механизмов. Массивные трубы, обвивающие стены, пульсируют зелёным светом варп-камня, а искры магии и технологии пересекаются в воздухе. Лаборатория погружена в полумрак, из которого временами вырываются всполохи энергии. В центре, на возвышении, стоит громадное устройство — гноллразор, чудовищная машина, способная разрывать ткань времени. Странные руны сверкают на его корпусе, а в воздухе витает запах озона и варп-магии.

Икит Клешня, величественный и угрожающий в своём механическом экзоскелете, стоит у гноллразора. Его коготь нервно подёргивается, когда он гневно смотрит на инженеров, собравшихся вокруг. Все они носят изношенные мантии клана Скрайр, покрытые масляными пятнами и следами экспериментов с варп-технологиями. Среди них выделяется Вермесс Инфекция — худой, нервный скавен, чьи глаза горят безумием после слишком долгого пребывания рядом с варп-камнями.

Икит шипит, его коготь поднимается в воздух, указывая на устройство:

"Гноллразор... эта машина — опасность, да-да! Перемещение во времени? Безумие! Каждый прыжок может нас погубить! Выведет из реальности или уничтожит... нас всех! Я говорю — нельзя её применять!"

Вермесс, не выдержав, резко шагнул вперёд, его лапы дрожат, а лицо искажено смесью страха и раздражения. Он чуть сгорблен, его глаза метаются по сторонам, избегая прямого взгляда на Икита:

"Ты не понимаешь, не видишь, Икит! Это шанс! Мы сможем вытащить пищу из прошлого, да-да! Наш клан голодает! Мало еды! Мы... должны использовать его, гноллразор решит все наши проблемы! Из прошлого... из будущего — всё, что захотим!"

Голос Вермесса срывается на писк. Его тон становится агрессивным, но в нём звучит подчинённый страх перед Икитом, его безумие подавляется осознанием того, кто перед ним стоит. Он знает — если разозлит Икита, будет раздавлен быстрее, чем успеет моргнуть.

Икит, не дрогнув, смотрит на Вермесса. В воздухе разносится его хриплый смех, и его коготь начинает медленно царапать столешницу устройства, создавая резкие звуки, от которых у инженеров мурашки по спинам бегут.

"Ты смеешь... возражать мне, Вермесс? Да-да? Варп-топливо, то, что у тебя в голове, размягчило твою мозгокрысу! Машина не для еды, не для мелких амбиций. Это... сила!"

Один из других инженеров, Скрипторий с густыми меховыми бровями и длинными когтями, шагнул вперёд, робко поднимая лапу:

"Мастер Икит... Вермесс, хех, не совсем понимает величие машины, да-да. Он слишком голоден, варп его сводит с ума... Мы можем найти другой способ — больше варп-камней, больше ресурсов... Но гноллразор — не для таких мелочей."

Вермесс начинает дёргаться, его лапы сжимаются в кулаки, но он подавляет гнев, шипя и сдержанно оборачиваясь к Скрипториуму:

"Ты... ничего не знаешь! Мы все голодаем, мало еды! Мы могли бы править! Вытаскивать что угодно из прошлого... это решение всех проблем!"

Икит резко поднимает руку, его металлический коготь блестит в свете варп-камня, его глаза сверкают в полумраке лаборатории. Все скавены замолкают, ожидая следующего шага Икита:

"Вермесс... ещё одно слово, и я разорву тебя пополам, да-да! Твоё безумие не поможет клану. Я решаю, что будет с гноллразором, и я говорю — не сейчас! Прежде чем мы начнём его использовать... нужно больше знаний, больше испытаний. Мы не станем разрушать время ради еды, глупец!"

Вермесс отступает, его глаза опущены, он дрожит, не осмеливаясь встретиться взглядом с Икитом. Другие инженеры переглядываются, понимая, что обсуждение окончено. Икит, взявший под контроль ситуацию, снова обращается к своим подчинённым:

"Гноллразор — это ключ к величию клана, но только когда я скажу. А ты, Вермесс... займись делом. Если хочешь еду — найди варп-камни или отправляйся на охоту в Верхний мир. Но не мешай мне больше... иначе я отправлю тебя в прошлое сам!"

Ход 22.

-2

На верху разрушенной башни, некогда величественной части Скверноскавена, зловеще сверкает зеленоватое сияние варп-камней. Икит Клешня, с громоздкой механической клешней и искрящимися наростами варп-технологий, стоит на краю обломков и вглядывается в даль. Небо над ним застлано плотными облаками, и лишь проблески варп-искр пронизывают серую мглу. Внизу, далеко в заливе, виднеются сверкающие купола и башни Миральяно, столицы Тилеи, которая кажется тихой и спокойной в этот час. На горизонте тускло светится море, а вокруг него простираются густые леса и руины разрушенных деревень.

Рядом с Икитом стоит его советник — Фиксит Клыкорез. Тонкий и гибкий, с навязчиво дергающимся хвостом, Фиксит время от времени украдкой поглядывает на Икита. Его глаза сверкают хитростью, и хотя он старается выглядеть преданным, нервное напряжение выдает его.

Икит, взгляд не отрывая от горизонта, тихо произносит с металлическим скрежетом:

"Миральяно... город-жирный-приз, полный богатств и ресурсов. Да, да... Их силы иссякают, Тилея связана войной на юге с пиратами. Глупцы людишки, слабые и беспомощные. Время сейчас, время захватить этот гнусный город."

Фиксит Клыкорез, пытаясь контролировать дрожь в голосе, кланяется и скрипит хвостом по обломкам:

"Мудро, мудро, Икит! Миральяно... да, великий трофей. Но разве не лучше сразу действовать? Немедленно захватить, да-да. Пока враги слабые-слабые. Я могу подготовить войска, быстро-быстро! Вермесс Инфекция, он-он говорит, что у нас есть все силы, чтобы ударить сейчас, прямо сейчас!"

Икит не поворачивается к нему, продолжая рассматривать далёкие башни, но его голос полон пренебрежения:

"Вермесс. Да-да, этот безумец снова хочет рвать, ломать. Он думает только о хаосе и варпе. Нельзя полагаться на его суд! Если мы нападаем сейчас, без идеального плана, мы только потеряем — потеряем всё. Быстро-быстро... может быть, может быть. Но слишком быстро — глупо. Мы нападем, когда будет идеальный момент... Не спеши-не торопи меня, Фиксит. Мне нужны верные слуги здесь, чтобы контролировать Скверноскавен, пока я займусь-грызу врагов снаружи."

Фиксит подавляет дрожь, понимая, что любая ошибка может стать фатальной. Он пытается сохранить спокойствие, но его голос выдает напряжение:

"Конечно, конечно, Икит. Все для тебя, все для победы. Я лишь хочу видеть, как мы побеждаем быстро и решительно, пока враги не успели окрепнуть."

Но Икит уже не слушает. Его мысли поглощены планами. Миральяно — ключ, и как бы Фиксит ни старался подтолкнуть его к быстрому решению, Икит всегда знает, когда двигаться. Варп-камни, золото и ресурсы Миральяно должны будут попасть к нему, но только тогда, когда момент будет идеален. Сзади тихо подходит инженер РОООООКА.

Ход 24.

Битва за Миральяно

-3

Фиксит, этот подлый лизоблюд, наконец-то сделал что-то полезное. Он подготовил мне новых слуг — метателей варп-огня, собранных на разорённой земле Эсталии, и свирепых варп-дробилок. Сейчас я проверю их истинную силу. Миральяно стоит передо мной, этот город с его зловонными каналами и наклонившимися башнями, скоро станет полем для нашего триумфа.

Инженер РООООКА — тот, что любит смотреть на взрывы больше, чем на еду — спрятался у самой стены. И вот, с глухим ревом, она разлетается в прах, открывая два огромных пролома, как пасть, готовая поглотить всех, кто на пути. Я, верхом на своём колесе рока, в сопровождении свежевателей, врываюсь в пролом, намереваясь пронзить строй копейщиков и добраться до тыла — до их жалкой артиллерии на площади. Варп-дробилки на другой стороне поля бегут ломать ворота, за нами кланокрысы, часть из которых следует за мной, часть — за дробилками.

Свежеватели прорубаются через строй копейщиков как нож сквозь прогнившее мясо. Но тут я попадаюсь. Проклятые копейщики окружают меня, и я застреваю, как крыса в ловушке. Я не могу вырваться! Их копья впиваются в моё колесо, и мне уже кажется, что я проиграю сражение этим ничтожествам. Но нет, я, Икит Клешня, не проигрываю так просто.

С той стороны поля всё ещё хуже. Варп-дробилки несут огромные потери. Мушкетчики на стенах беспощадно обстреливают их, один отряд уже почти уничтожен, а выжившие начинают панически бежать. Кланокрысы, те что следовали за дробилками, внезапно меняют направление и мчатся по стене, где их никто не остановит. Трусость или хитрость? Неважно.

Я хватаюсь за варп-радио. Время для радикальных мер! Команда на варп-ракету. Прямо по мне и копейщикам, которые меня окружают. Да, это будет красиво!

Небо сотрясается. Огромная зелёная вспышка разрывает воздух, огненная буря сметает всё вокруг. Звук, как грохот тысяч молний, оглушает. Я вижу, как волна пламени рвётся вперёд, уничтожая всё на своём пути. Земля дрожит, как под ударами гиганта. Мои враги — копейщики, окружающие меня, — даже не успевают понять, что произошло. Они сгорают в варп-огне, превращаясь в обугленные обломки тел. Я стою в эпицентре этого ада, невредимый, с сияющим варп-камнем в руке. Три отряда копейщиков уничтожены мгновенно.

— Прорываемся! — кричу, ведя свежевателей в тыл. Площадь близка. Победа наша

В это время кланокрысы по одному отряду увлекают защитников замка в бой, отвлекая их от центра. Метатели варп-огня и стрелки беспрепятственно бегут к площади, прорываясь мимо бесполезной обороны. Правда, остатки варп-дробилок снова обратились в бегство, их трусливые спины я ещё увижу, когда вернусь в Скверноскавен.

Но в центре — центр принадлежит мне. Метатели варп-огня превосходно захватывают узкие улочки Миральяно. Варп-огонь заполняет их от края до края, каждое мгновение испепеляя мечников, что пытаются отбить площадь. Их попытки жалки — они не успевают даже крикнуть, прежде чем сгорают.

Победа. Миральяно наш. Ещё один город падает перед величием Икита Клешни

*Текст и изображения сформированы ИИ (chat GPT и Шедевриум)