Попытка перевода, особенно, дословного, может потерпеть фиаско :) Фраза «Local yokel’s bought it» представляет собой сочетание двух независимых выражений, каждое из которых имеет свое собственное значение. Local yokel – разговорное выражение, используемое для описания местного жителя, особенно из сельской местности. Слово yokel подразумевает человека, обладающего определенной провинциальностью, возможно, с намеком на невежество или недостаток образованности. В русском языке аналогом может быть слово «деревенщина», хотя оно тоже несет определенную стигму. Пример: Bought it – идиоматическое выражение, означающее, что кто-то погиб. Это сокращенная версия фразы bought the farm, которая изначально использовалась в военной среде. Она намекала на то, что компенсация, выплачиваемая семье погибшего солдата, иногда была достаточной для покупки фермы. Со временем значение фразы стало более обобщенным и теперь просто указывает на смерть. Пример: Вопрос о том, является ли фраза Local yokel’s boug
"Local yokel’s bought it" - что значит эта фраза в GTA V?
12 сентября 202412 сен 2024
2
1 мин