Случалось ли с вами такое: читаете вроде бы интересную статью, а в голове каша? Как будто автор решил поиграть в словесный твистер, напихав туда умных слов и закрученных фраз. И вот сидите ты, чешете макушку и думаете: «Это я такой тупой или автор слишком умный?»
Кто читает мой канал с самого начала, тот помнит, что я более 20 лет отработал редактором. И за эти годы насмотрелся всякого.
Помню, как-то раз прислал мне один автор статью про садоводство. Открываю файл и читаю:
«В процессе фотосинтетической ассимиляции углекислого газа растения Solanum lycopersicum демонстрируют повышенную экспрессию генов, ответственных за биосинтез ликопина, что приводит к интенсификации каротиногенеза и, как следствие, к формированию характерной окраски плодов».
Я перечитал этот абзац раз пять, прежде чем понял, что речь идёт о том, почему помидоры красные. Звоню автору:
— Алло, Иван Петрович? Это Александр, ваш редактор. Слушайте, а нельзя ли как-нибудь попроще о помидорах?
— Как попроще? — возмутился автор. — Это же научная статья для садоводов!
— Для садоводов или для биохимиков? — уточняю я. — Вы уверены, что обычная бабушка на даче поймет, что такое «интенсификация каротиногенеза»
— Хм... — задумался Иван. — А как же тогда писать?
— Ну, например: «Помидоры краснеют на солнце, потому что в них образуется особое вещество под названием ликопин. Чем больше солнца, тем краснее помидор». Разве не так?
— Так-то оно так, — нехотя согласился автор, — но это же не солидно!
— Зато понятно, — парирую я. — И поверьте, читатели скажут вам спасибо.
Вот так и приходилось бороться с «птичьим языком» изо дня в день. Явление это не новое. Представьте, что вы пришли в ресторан, а там меню на птичьем языке.
Вместо «Борщ» написано «Суспензия из денатурированных овощных волокон в томатном экстракте». Аппетитно, правда? Вот примерно так же чувствует себя читатель, столкнувшись с птичьим языком в текстах.
Придумал этот термин один профессор в XIX веке, который сказал писателю Герцену (который «Былое и думы» написал), что его статьи — сплошная птичья тарабарщина. Герцен сначала обиделся, а потом понял: да и правда, писал он тогда, как птица-зануда при Минерве (это богиня мудрости, если что).
Но птичий язык существовал и раньше. Представьте древнерусских разведчиков, которые перекрикиваются в лесу, изображая птиц. «Ку-ку» значит «Враг идет!», а «Чирик-чирик» — «Всё спокойно, братва!». Вот это был настоящий птичий язык.
«Птичий язык» в интернете
Сейчас заумным языком грешат везде: от научных статей до постов в соцсетях. Особенно любят его копирайтеры, которые так и сыплют своими «лендингами» и «дедлайнами», будто произносят заклинание. Того и гляди, выскочит джинн из лампы и спросит: «Чего изволите, хозяин? Может, вам сниппет заоптимизировать?»
Вспоминается мне один случай с молодым копирайтером, назовём его Вадим. Приносит он мне текст для сайта, который продает кухонную утварь. Читаю и спотыкаюсь на каждом втором слове:
«Наш инновационный кулинарный аксессуар обладает эргономичным дизайном и мультифункциональностью, что позволяет оптимизировать процесс приготовления пищи и значительно повысить эффективность работы на кухне».
— Слушай, — говорю я ему, — а что это за чудо-прибор такой?
— Ложка, — отвечает гордо Вадим.
— Ложка? — я остолбенел. — И ты думаешь, кто-нибудь купит твою ложку после такого описания?
— Конечно! — уверенно кивает копирайтер. — Это же звучит солидно и профессионально.
— Слушай, это звучит так, будто ты продаешь космический корабль, а не ложку! — возражаю я. — Давай-ка перепишем...
И мы вместе составили новый текст: «Удобная ложка из нержавеющей стали. Подходит для супа, каши и даже мороженого. С ней ваша еда всегда будет вкусной, а кухня — уютной».
— Вот теперь люди поймут, что ты продаешь, — говорю я.
— Но это же так просто... — Вадим вздыхает.
— В том и суть! — улыбаюсь я. — Простота вовсе не недостаток. Это искусство.
А некоторые читатели даже обижаются, если текст слишком простой. Мол, несолидно это. И давай сами умничать в комментариях, чтобы все видели — вот, я умный. Что? Их никто не понимает и не читает? Ну и ладно, зато профессорами себя чувствуют!
Был у меня один автор научно-популярных статей, который писал о квантовой физике. Ключевое здесь слово — «научно-популярных», не для вуза (оно маленькими буквами пишется), не для технического журнала.
И вот однажды присылает на электронную почту статью, в которой пытается объяснить принцип неопределенности Гейзенберга. Читаю я и чувствую, как мой мозг закипает:
«В рамках копенгагенской интерпретации квантовой механики принцип неопределенности постулирует фундаментальные ограничения на одновременное измерение канонически сопряженных физических величин, таких как координата и импульс частицы…»
Я остановился, пишу ему в Скайпе (на тот момент его ещё не предали забвению):
— А вы сами-то понимаете, что написали?
И цитирую ему весь тот фрагмент.
— А как же! — ощущение, что автор обиделся. — Это же азы квантовой механики.
— Хорошо, — говорю, — а теперь объясните это своей бабушке.
— Ну... это сложно... — замялся автор.
— Вот именно. А ведь ваша статья для обычных людей, а не для физиков-теоретиков. Давайте попробуем иначе.
И мы вместе переписали абзац:
«Представьте, что вы пытаетесь сфотографировать быстро летящую пчелу. Если фото получится чётким, вы будете знать, где точно находилась пчела в момент снимка, но не сможете определить, как быстро она летела. А если фото смажется, вы поймете, что пчёла двигалась быстро, но не сможете точно сказать, где она была. В мире квантовых частиц происходит нечто похожее — это и есть принцип неопределенности Гейзенберга».
— Вот теперь, — говорю я автору, — ваша бабушка точно поймёт, о чём речь.
Так что если вы вдруг поймали себя на мысли, что пишете подобно птице-профессору — остановитесь! А то заразитесь этим «птичьим словоблудием» навсегда, и будете чирикать свои тексты, которые никто не поймёт.
Задача большинства текстов в этих ваших интернетах — не показать, какой вы умный, а донести информацию до читателя. Представьте, что вы рассказываете о своей теме любопытному ребёнку или бабушке. Как бы вы объяснили им сложные вещи?
Используйте простые слова, короткие предложения, понятные примеры из жизни. Не бойтесь юмора, он отлично помогает запомнить информацию. И главное — всегда думайте о своем читателе. Кто он? Что ему нужно? Как ваш текст может ему помочь?
Пишите просто, пишите весело — и люди к вам потянутся.
А вы часто сталкиваетесь с заумными текстами там, где они вовсе не требуются? Поделитесь вашими примерами в комментариях.