Не теряя актуальности
Это одно из самых гениальных произведений древней русской литературы. Почему же интерес к нему не угасает, а становится всё глубже?
Здесь можно выделить несколько пунктов
- из-за глубокого патриотического призыва, заложенного в основе «Слова»
- из-за высокоразвитого языка народной поэзии, его структурированности и многогранности
- из-за сюжетных решений автора
- из-за исторической составляющей, в том числе дающей достоверные сведения о той эпохе
- из-за необычайной лиричности и нежности произведения
Исторические сводки
«Слово о полку Игореве» создавалось в период небывалой ранее феодальной раздробленности Руси. В 1097 году происходит Любечский съезд, который официально признает разделение Русской земли. Каждый князь получает во владение обособленную территорию, общерусского войска в тот период ещё не было. Это развязывает руки половцам, являющим собой мощную военную силу. Они осуществляют набеги на разрозненные княжества, опустошая их земли и грабя бедное население. Автор показывает своё негативное отношение к врагам Руси, называя половцев «погаными». Некоторые князья подло призывали половцев в помощь для нападения на соседнее братское княжество, и это еще больше расшатывало устои зарождающейся русской государственности.
Авторский стиль
Автор использует прием перепрыгивания: он аккуратно обходит сюжетный трагизм, отправляя нас в финальную точку грусти и оплакивания. Мы видим отсутствие детального описания битвы войск Игоря и Кончака.
Автор аппелирует к слуху читателя, призывая услышать крики орлов, завывания волков, тревожный шум деревьев; а также к зрению князя Игоря: пытается заставить князя поменять своё решение, посылая ему знамения в виде ветров, грома, затмения.
Время создания произведения
«Слово» было написано вскоре после событий похода Игоря на половцев.
Есть прямое указание на то, что «Слово о полку Игореве» написано не позднее 1187 года. Автор в числе умерших князей называет князя Ярослава Осмомысла Галицкого, который умер в 1187 году.
Но оно едва ли написано ранее 1187 года: Автор славит молодых князей, в том числе князя Игоря, в 1187 году вернувшегося из половецкого плена.
То есть, можно думать, что произведение написано в 1187 году.
Культурное развитие Руси XII века
В период политической раздробленности княжеств наблюдаются рост хозяйственной жизни и подъем активности населения. Постоянная угроза нашествия половцев и нестабильные отношения с приграничными княжествами заставляют людей переключить фокус внимания с бесконечного страха за жизнь на духовную составляющую быта: происходит развитие живописи, литературы, зодчества.
Летопись того времени ведётся во многих монастырях, летописцы были при дворах местных князей.
Древнерусский устный язык развивается в своём многообразии и отвечает потребностям усложнившейся русской действительности, словарный запас древнерусского языка XII века был очень богат.
Жанр произведения
Автор постоянно обращается к своим читателям, к Бояну, к князьям (Игорю, Всеволоду Суздальскому, Рюрику и Давыду Ростиславичам и ко многим другим). Это создает впечатление, будто бы автор разговаривает с читателем не со страниц книги, а непосредственно с трибуны, подобно оратору или певцу.
Автор выбирает своим предшественником Бояна- певца и поэта. Поэтому мы можем только догадываться об истинном жанре «Слова», предполагая возможность и читать, и петь «Слово».
Призыв к единению
Смысл поэмы – призыв русских князей к единению как раз перед нашествием монголов (К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, т. XXII, стр. 122.
«Слово о полку Игореве» отражает эмоциональные переживания автора: оно полно грусти, гнева, надежды. Автор обращается к князьям с призывом к единению, созданию крепкого государства, которое способно защитить своих людей от «поганых».
Подлинный смысл призыва автора «Слова о полку Игореве» заключается не только в попытке автора вдохновить князей на очередной поход с целью отмщения за неудачи Игоря и его союзников, но и в том, чтобы убедить общество в необходимости объединения князей. Дабы они не искали личной славы, а старались для нужд всей Руси. Автор «Слова»- сторонник сильной княжеской власти, которая могла бы объединить Русь под эгидой единого, сильного государства.
Плач Ярославны
Динамичным событиям военных походов автор противопоставляет женские образы жен, матерей, дочерей: они полны мыслей о мире, доме, семье. Жены русских воинов после поражения Игоря плачут о потере кормильцев. Примечательно, что жена Игоря- Ярославна- плачет не только о своем супруге, но обо всех русских воинах. Она плачет на стенах Путивля, молит солнце и Днепр о возвращении милого сердцу мужа с его войском.
Трудности перевода
Существует достаточно большое количество переложений «Слова», которые со временем всё дальше уходят в своём языковом многообразии от первоначальной версии произведения. Тут, помимо известных трудностей перевода, играет роль возраст произведения, непонятность многих выражений для современного читателя, неясная пунктуация и смысловые ударения. В связи со всем этим каждое поэтическое переложение несёт в себе глубокий личностный отпечаток автора переложения, а хорошо это или плохо- решать вам
Поделитесь мнением по поводу данного литературного памятника!