Найти в Дзене
Ляоляо

ЦВЕТ ЗЕМЛИ

Кстати, многие не задумываются, почему этот цвет именно так называется. А ведь все элементарно: от слова "корица", которая именно что коричневая).
В китайском есть аналогичное слово: 棕色 zōngsè (коричневый, или цвета пальмы 棕榈树 zōnglǘshù), также есть 褐色 hèsè (бурый, от цвета традиционной грубой ткани), часто взаимозаменяем с каштановым - 栗色 lìsè (от 栗 - каштан).
Вообще, цвет многовариантный. Ибо оттенков коричневого и впрямь много.
Так, есть "чайный цвет": 茶色 chásè, есть кофейный: 咖啡色 kāfēisè...
Имхо, чаще все же используется именно традиционное слово 褐色 hèsè (темно-бурый), причем впереди можно добавить слово "светло-": 浅 qiǎn (также имеет значение "мелкий") - и получим "светло-коричневый" 浅褐色 qiǎnhèsè, а можно поставить "темно-": 深 shēn(также имеет значение "глубокий") - и получим "темно-коричневый" 深褐色 shēnhèsè, также можно добавить впереди "желтый" 黄 huáng - и получим "табачный" цвет: 黄褐色 huánghèsè, он же "сиенна жженая".
В целом, как-то так. В моей работе переводчика редко дох

Как я и обещала, продолжим разговор про цвета.
На этот раз поговорим о коричневом цвете и его названиях в китайском языке.


Кстати, многие не задумываются, почему этот цвет именно так называется. А ведь все элементарно: от слова "корица", которая именно что коричневая).


В китайском есть аналогичное слово:
棕色 zōngsè (коричневый, или цвета пальмы 棕榈树 zōnglǘshù), также есть 褐色 hèsè (бурый, от цвета традиционной грубой ткани), часто взаимозаменяем с каштановым - 栗色 lìsè (от 栗 - каштан).
Вообще, цвет многовариантный. Ибо оттенков коричневого и впрямь много.
Так, есть "чайный цвет":
茶色 chásè, есть кофейный: 咖啡色 kāfēisè...
Имхо, чаще все же используется именно традиционное слово
褐色 hèsè (темно-бурый), причем впереди можно добавить слово "светло-": 浅 qiǎn (также имеет значение "мелкий") - и получим "светло-коричневый" 浅褐色 qiǎnhèsè, а можно поставить "темно-": 深 shēn(также имеет значение "глубокий") - и получим "темно-коричневый" 深褐色 shēnhèsè, также можно добавить впереди "желтый" 黄 huáng - и получим "табачный" цвет: 黄褐色 huánghèsè, он же "сиенна жженая".
В целом, как-то так. В моей работе переводчика редко доходит до живописи и тонких нюансов, поэтому в 99% случаев я говорю либо
咖啡色 kāfēisè (кофейный), либо 棕色 zōngsè (цвет пальмового дерева).

На картинке ниже - несколько цветов с названиями:
верхний ряд: коричневатый - цвет неотбеленного полотна - светло-кофейный; 2-й ряд: сандалово-бурый - кофейный - бурый.
изображение из открытого источника - сайта taobao
изображение из открытого источника - сайта taobao
Нельзя не коснуться и таких оттенков, как бежевый - 米色 mǐsè (дословно: "рисовый") и кэмел (желтовато-бурый): 驼色 tuósè. Оба цвета широко представлены в одежде.
А так, продолжать можно до бесконечности, но нам, простым обывателям, не занятым в текстильной промышленности и моде, производстве обивок для мебели и прочих узких сферах, такое обилие названий и описаний, пожалуй, ни к чему..

Завершим же статью отсылкой к психологии и символизму цвета.
В Китае есть понятие "У-СИН" (5 стихий), так вот коричневый (наряду с грязно-желтым) относятся к стихии ЗЕМЛИ. Соответственно, он отвечает за основы, приземленность, уверенность, массивность, крепкое здоровье...
С точки зрения психологии считается, что коричневый цвет любят консерваторы, достаточно вспомнить костюм Людмилы Прокофьевны.

товарищ Калугина до преображения
товарищ Калугина до преображения
Но ведь коричневый может быть и шикарным - все зависит от оттенка.
У меня в юности был замшевый плащ и шляпка цвета шоколада (впрочем, с тетиного плеча, а тетя моя была та еще модница). Я и сейчас очень люблю замшевые вещи глубокого шоколадного цвета.
Но любовь к цвету, или его комплементарность, обычно определяется цветотипом самого человека. Я всегда избегала других оттенков коричневого (кроме темного шоколада). Все землистые, бурые оттенки - точно не мое. Зато они хорошо подходят женщинам типа Моники Белуччи, Джей Ло или Ксении Собчак - "блондинки в шоколаде")
А темно-коричневый (венге, черное дерево или чуть светлее) в интерьере - это просто визитная карточка японского или китайского традиционного жилища. В таких интерьерах есть стиль и респектабельность, согласитесь?



А КАК ВЫ, УВАЖАЕМЫЕ ДРУЗЬЯ, ОТНОСИТЕСЬ К КОРИЧНЕВОМУ ЦВЕТУ? НАПИШИТЕ В КОММЕНТАРИЯХ, МНЕ ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО, МНОГИЕ ЛИ ЛЮБЯТ ЭТОТ ЦВЕТ. И ПРИМЕНИТЕЛЬНО К ЧЕМУ (ОДЕЖДЕ, ИНТЕРЬЕРУ, МАКИЯЖУ)?