Найти в Дзене

«Горец, именуемый Расулом». Песни на стихи поэта, которые стали частью нашей жизни

8 сентября исполнился 101 год со дня рождения поэта, публициста, прозаика, переводчика, общественного деятеля и лауреата множества премий Расула Гамзатова. Песни на его стихи вошли в золотой фонд отечественной музыкальной культуры — и стали частью жизни нескольких поколений. Расул Гамзатов родился 8 сентября 1923 года в аварском ауле Цада. Своим главным наставником он считал отца — поэта Гамзата Цадасу. Юный Расул начал писать стихи ещё в детстве — и продолжил после окончания педагогического училища. В 1943 году Расул Гамзатов выпустил первый сборник. Уже в 20 лет был принят в Союз писателей СССР. А через два года получил диплом Московского литературного института и со временем начал сотрудничество с советскими композиторами. Расул Гамзатов писал на аварском, но выразительность, доходчивую образность и живую интонацию его стихов сумели передать на русском языке такие мастера слова, как Наум Гребнёв, Яков Козловский, Роберт Рождественский, Андрей Вознесенский, Юнна Мориц и другие. Стихо
Оглавление

8 сентября исполнился 101 год со дня рождения поэта, публициста, прозаика, переводчика, общественного деятеля и лауреата множества премий Расула Гамзатова. Песни на его стихи вошли в золотой фонд отечественной музыкальной культуры — и стали частью жизни нескольких поколений.

  • Доступна премиум-подписка! За символическую плату 199 рублей вы можете поддержать канал и получить доступ к эксклюзивному контенту.

Расул Гамзатов родился 8 сентября 1923 года в аварском ауле Цада. Своим главным наставником он считал отца — поэта Гамзата Цадасу. Юный Расул начал писать стихи ещё в детстве — и продолжил после окончания педагогического училища.

В 1943 году Расул Гамзатов выпустил первый сборник. Уже в 20 лет был принят в Союз писателей СССР. А через два года получил диплом Московского литературного института и со временем начал сотрудничество с советскими композиторами.

Расул Гамзатов писал на аварском, но выразительность, доходчивую образность и живую интонацию его стихов сумели передать на русском языке такие мастера слова, как Наум Гребнёв, Яков Козловский, Роберт Рождественский, Андрей Вознесенский, Юнна Мориц и другие.

«Журавли»

Стихотворение, ставшее песней «Журавли», Расул Гамзатов написал после посещения конференции за запрещение атомного и водородного оружия в Хиросиме. История о девочке Садако Сасаки, которая пережила атомную бомбардировку и делала фигурки бумажных журавликов в надежде выжить после облучения, вдохновила поэта на пронзительные стихи о джигитах, не вернувшихся с поля боя.

Наум Гребнёв перевёл текст на русский, причём джигиты в тексте стали солдатами, что придало стихотворению общечеловеческий характер. Музыку на стихи Гамзатова написал Ян Френкель. Для тяжело больного Марка Бернеса эта запись, ставшая последней в жизни, была особенно важна.

«Есть глаза у цветов»

Сначала эту песню Оскара Фельцмана исполнил Муслим Магомаев, а затем она нашла новую аудиторию, попав на миньон группы Стаса Намина. Вряд ли Расул Гамзатов отдавал себе отчёт, что название «Есть глаза у цветов» отлично вписывается в контекст модной психоделии в духе Люси в небесах с бриллиантами. Стихотворение, которое подарило ВИА «Цветы» его хипповое название, перевёл на русский Наум Гребнёв.

«Если в мире тысяча мужчин»

Стилизованная под ритмы Кавказа песня Алексея Экимяна на стихи в переводе Якова Козловского — шутливое признание в любви, в котором Расул Гамзатов упоминает сам себя в каждой строфе.

«Любовь»

Гимн высоким чувствам, которые остаются неизменными в изменчивом мире, исполнил Сергей Захаров. Расул Гамзатов посвятил стихотворение «Любовь» жене Патимат Юсуповой, с которой вырос в одном селении и прожил всю жизнь. На русский язык текст перевёл Роберт Рождественский, а вдохновенную музыку написал Оскар Фельцман.

«Я эти руки женские целую»

Стихотворение в переводе Ирины Озеровой — прочувствованное признание женщинам мира, которые собирают своими руками счастье, словно пчёлы — мёд. Юрию Богатикову удалось вложить всю широту своей души в музыку Алексея Экимяна.

«Колыбельная»

На другой миньон «Цветов» попала пронзительная «Колыбельная» Расула Гамзатова в переводе Наума Гребнёва. Стихи о последних днях и часах мирной жизни были написаны в начале Великой Отечественной войны. Месяц был заменён с июня на июль, чтобы песня приобрела более универсальный смысл.

«Исчезли солнечные дни»

Стихотворение «Исчезли солнечные дни» в переводе Елены Николаевской стало основой для нескольких песен. Самая известная из них — на музыку Раймонда Паулса — вошла в репертуар Валерия Леонтьева и стала одним из самых громких хитов СССР 1980-х.

«Берегите друзей»

Напоследок — мудрая песня о ценности дружбы, которая провозглашает вечную истину, о которой мы часто забываем в каждодневной суете.

«Люди, я прошу вас, ради бога,
Не стесняйтесь доброты своей.
На земле друзей не так уж много:
Опасайтесь потерять друзей»
.

Спасибо за внимание! Буду благодарен за лайк и комментарий, заглядывайте на огонёк!