Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Узбекский язык

Перевод текста "Eng qadrli boylik"

Eng qadrli boylik. Eng - самый (служит для образования превосходной степени прилагательных и наречий) Qadrli - ценный, дорогой Boylik - богатство Самое ценное богатство. Bir kuni o'rmonda sayrga chiqqan jonivorlar tortishib qolishibdi. Bir kuni - однажды, как-то раз O'rmon - лес Sayr - прогулка Chiqmoq - выходить, выйти, пойти, отправляться Jonivor - животное Tortishmoq - спорить Qolmoq - в сочетании с деепричастиями на -ib выражает совершенность, законченность, однократность или неожиданность действия Однажды животные, отправившиеся на прогулку по лесу, поспорили. - Dunyoda eng qadrli bu asal, - dedi Ayiqcha. - U shunday shirin-ki, ayniqsa, qishki uyqudan uyg'ongach, uni yesang, kuch-quvvatga to'lasan. Dunyo - мир Eng - самый (служит для образования превосходной степени прилагательных и наречий) Qadrli - ценный, дорогой Bu - это, этот, эта Asal - мёд Demoq - говорить, сказать, произносить, молвить Ayiq - медведь U - он, она, оно Shunday - так, такой Shirin - сладкий, вкусный Ayniq

Eng qadrli boylik.

Eng - самый (служит для образования превосходной степени прилагательных и наречий)

Qadrli - ценный, дорогой

Boylik - богатство

Самое ценное богатство.

Bir kuni o'rmonda sayrga chiqqan jonivorlar tortishib qolishibdi.

Bir kuni - однажды, как-то раз

O'rmon - лес

Sayr - прогулка

Chiqmoq - выходить, выйти, пойти, отправляться

Jonivor - животное

Tortishmoq - спорить

Qolmoq - в сочетании с деепричастиями на -ib выражает совершенность, законченность, однократность или неожиданность действия

Однажды животные, отправившиеся на прогулку по лесу, поспорили.

- Dunyoda eng qadrli bu asal, - dedi Ayiqcha. - U shunday shirin-ki, ayniqsa, qishki uyqudan uyg'ongach, uni yesang, kuch-quvvatga to'lasan.

Dunyo - мир

Eng - самый (служит для образования превосходной степени прилагательных и наречий)

Qadrli - ценный, дорогой

Bu - это, этот, эта

Asal - мёд

Demoq - говорить, сказать, произносить, молвить

Ayiq - медведь

U - он, она, оно

Shunday - так, такой

Shirin - сладкий, вкусный

Ayniqsa - особенно, в особенности

Qishki - зимний

Uyqu - сон, спячка

Uyg'onmoq - пробуждаться, просыпаться

-gach - передает действие, вслед за которым произошло другое действие (когда, как только)

U - он, она, оно

Yemoq - есть, кушать

Kuch-quvvat - сила, мощь

To'lmoq - наполняться

- Самое дорогое в мире - это мед, - сказал медвежонок. - Он такой сладкий, особенно, когда проснешься после зимней спячки, если съешь его, наполняешься силой.

- Yo'q, dunyoda eng yaxshi narsa bu - yong'oqlar, — debdi Olmaxon, - Men va onam yozda yong'oqlardan terib, uyamizni to'ldiramiz. Qishda esa maza qilib chaqib yeymiz.

Yo'q - нет

Dunyo - мир

Eng - самый (служит для образования превосходной степени прилагательных и наречий)

Yaxshi - хороший

Narsa - вещь, предмет

Bu - это, эта, этот

Yong'oq - орех

Demoq - говорить, сказать, произносить, молвить

Olmaxon - белка

Men - я

Va - и

Ona - мать

Yoz - лето

Termoq - собирать

Uya - нора, гнездо, берлога

To'ldirmoq - наполнять

Qish - зима

Esa - а, что касается

Maza qilib - с удовольствием

Chaqmoq - грызть

Yemoq - есть, кушать

- Нет, самая хорошая вещь в мире это - орехи, - сказала белка, - Я и моя мама собираем летом орехи, наполняем наше гнездо. А зимой с удовольствием грызем.

- Sizlar bilmas ekansiz, dunyoda eng qimmatli narsa - bu oltin-kumushlar, uni hamma qadrlaydi. Bizning inimizda ulkan zaxirasi bor. Biz oilamiz bilan uni qo'riqlab yotamiz, - dedi llon shivirlab.

Siz - вы

Bilmoq - знать, понимать

Ekan - с формами на -mas - оказывает, не ...

Dunyo - мир

Eng - самый (служит для образования превосходной степени прилагательных и наречий)

Qimmatli - дорогой, ценный

Narsa - вещь, предмет

Bu - это, эта, этот

Oltin-kumush - золото-серебро

U - он, она, оно

Hamma - все

Qadrlamoq - ценить, дорожить

Bizning - наш, наша, наше

In - гнездо, нора, берлога

Ulkan - большой, огромный, величественный

Zaxira - припасы, запас

Bor - есть, имеется

Biz - мы

Oila - семья

Bilan - вместе с, с

Qo'riqlamoq - охранять, стеречь, защищать

Yotmoq - с деепричастием на -(i)b другого глагола выступает в роли вспомогательного глагола и выражает длительность, обычность, постоянность действия

Demoq - говорить, сказать, произносить, молвить

Ilon - змея

Shivirlamoq - шептать

- Вы, оказывается, не знаете, самая дорогая вещь в мире - это золото-серебро, его все ценят. В нашей норе есть большие припасы. Мы вместе с семьей стережем его, - прошептала змея.

Shu paytda ular charchab, suvsab qolishibdi.

Shu paytda - в то время, в тот момент

Ular - они

Chachamoq - уставать, утомляться

Suvsamoq - хотеть пить, испытывать жажду

Qolmoq - в сочетании с деепричастиями на -ib выражает совершенность, законченность, однократность или неожиданность действия

В тот момент они утомившись, захотели пить.

Atrofga qarab buloqni izlay boshlashdi.

Atrofga qaramoq - смотреть вокруг, по сторонам

Buloq - родник, ключ, источник

Izlamoq - искать, отыскивать

Boshlamoq - начинать

Начали искать родник, смотря по сторонам.

Buloqni izlab topguncha suvsizlikdan ularning madori qurib, holsizlanib qolishibdi.

Buloq - родник, ключ, источник

Izlab topmoq - отыскать, разыскать

-guncha - до тех пор, пока ... , до того, как ..., до ..., пока не ...

Suvsizlik - безводье, отсутствие воды

Ularning - их

Mador - сила

Qurimoq - иссякать

Holsizlanmoq - ослабевать, изнемогать, обессилевать

Qolmoq - в сочетании с деепричастиями на -ib выражает совершенность, законченность, однократность или неожиданность действия

Их силы иссякли из-за отсутствия воды, они обессилели, пока не отыскали родник.

Buloq suvidan maza qilib sipqarishibdi.

Buloq - родник, ключ, источник

Suv - вода

Maza qilib - с удовольствием

Sipqarmoq - выпивать с жадностью

Они с удовольствием выпили воду с источника.

O'tloqda o'ynay boshlashibdi.

O'tloq - луг

O'ynamoq - играть

Boshlamoq - начинать

Они начали играть на лугу.

Shunda ularni kuzatib turgan Ukki bobo so'z ochibdi.

Shunda - тогда

Ular - они

Kuzatmoq - наблюдать, следить

Turmoq - с деепричастиями на -(i)b другого глагола означает длительность действия или постоянство, регулярность, повторяемость

Ukki - филин

Bobo - дед, дедушка

So'z ochmoq - начинать разговор (о чем-либо)

Тогда наблюдавший за ними дедушка филин начал разговор.

- Dunyoda boyliklar ko'p. Ammo, eng qadrlisi bu - Suv. U bor ekan, hayot bor! Suv bo'lmasa, yam-yashil o'rmonimiz, bog'-rog'larimiz, cho'l-u biyobonga aylanadi. Mo'l hosil ham boʻlmaydi. Shuning uchun har birimiz suvni avaylab-asrashimiz kerak!

Dunyo - мир

Boylik - богатство

Ko'p - много

Ammo - но, однако

Eng - самый (служит для образования превосходной степени прилагательных и наречий)

Qadrli - ценный, дорогой

Bu - это, этот, эта

Suv - вода

U - он, она, оно

Bor - есть, имеется

Hayot - жизнь

Bo'lmoq - быть

Yam-yashil - совершенно зеленый, зеленый-презеленый

O'rmon -лес

Bog'-rog' - фруктовые сады

Cho'l - безводная степь

Biyobon - пустыня

-u - и

Aylanmoq - превращаться

Mo'l hosil - обильный урожай

Ham - и, также

Shuning uchun - поэтому

Har birimiz - каждый из нас

Avaylamoq - беречь, оберегать, обращаться бережно

Asramoq - беречь, сохранять

Kerak - надо, нужно, необходимо

- В мире много богатств. Но, самое дорогое - это вода. Она есть - жизнь есть! Если ее не будет, наши зеленые-презеленые леса, фруктовые сады, превратятся в безводные степи и пустыни. Не будет и обильного урожая. Поэтому каждому из нас нужно беречь воду.

Ukki boboni tinglagan jonivorlar uning so'zlarini bir ovozdan ma'qullashibdi.

Ukki - филин

Bobo - дед, дедушка

Tinglamoq - слушать, внимать

Jonivor - употребляется как ласкательное обращение или упоминание по отношению к животным, птицам, растениям и т.п.

Uning - его, ее

So'z - слово

Bir ovozdan - единогласно

Ma'qullamoq - подтверждать, одобрять

Животные, слушавшие дедушку филина, единогласно подтвердили его слова.