Разберем сегодня pronombres de objeto indirecto. Название просто выглядит страшно. На самом деле здесь всё довольно просто. Кстати, здесь появится глагол gustar. Как правило, идёт "рука об руку" с предлогами а или para. Basilio le dio un beso a María. Вася поцеловал Машу. A María - это objeto indirecto. Чаще всего отвечает на вопрос "кому?", "чему?". Дательный падеж в русском языке. Посмотрим на таблицу: Очень просто. Давайте снова обратимся к примеру: Preparé una sopa para mi hijа. Le preparé una sopa. Мы заменяем mi hijа на le. Переведём фразу: Я приготовила суп моей дочке. Я ей приготовила суп. Обратите внимание, личное местоимение я (yo) в испанском языке опускается. Кто, собственно, суп готовил мы понимаем по глаголу. А дело в том, что с objeto indirecto мы знакомимся задолго до того, как узнаём что это. Посмотрим на пример: A mí me gusta la película. Мне нравится фильм. A mí - это опциональная часть, можете использовать или нет. Если вы скажете: me gusta la película (без a